En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

   

stand

[stænd] (     pt & pp stood [stʊd] )
intransitive verb Conjugaison
A.
1. [rise to one's feet]   Conjugaison se lever, se mettre debout
2. [be on one's feet]   être or se tenir debout
 I've been standing all day   je suis resté debout toute la journée
 I had to stand all the way   j'ai dû voyager debout pendant tout le trajet
 she was so tired she could hardly stand   elle était si fatiguée qu'elle avait du mal à tenir debout or sur ses jambes
 I don't mind standing   ça ne me gêne pas de rester debout
[in a specified location]   être (debout), Conjugaison rester (debout)
 don't stand near the edge   ne restez pas près du bord
 don't just stand there, do something!   ne restez pas là à ne rien faire!
 stand clear!   écartez-vous!
 where should I stand? — beside Yvonne   où dois-je me mettre? — à côté d'Yvonne
 small groups of men stood talking at street corners   des hommes discutaient par petits groupes au coin des rues
 is there a chair I can stand on?   y a-t-il une chaise sur laquelle je puisse monter?
 they were standing a little way off   ils se tenaient un peu à l'écart
 excuse me, you're standing on my foot   excusez-moi, vous me marchez sur le pied
 to stand in line (US)   faire la queue
[in a specified posture]   Conjugaison se tenir
 to stand upright or erect   se tenir droit
 he was so nervous he couldn't stand still   il était si nerveux qu'il ne tenait pas en place
 I stood perfectly still, hoping they wouldn't see me   je me suis figé sur place en espérant qu'ils ne me verraient pas
 stand still!   ne bougez pas!, ne bougez plus!
 stand with your feet apart   écartez les pieds
 stand and deliver!   la bourse ou la vie!
3. [be upright - post, target etc]   être debout
 not a stone was left standing   il ne restait plus une seule pierre debout
 the aqueduct has stood for centuries   l'aqueduc est là depuis des siècles
4. [be supported, be mounted]   Conjugaison reposer
 the coffin stood on trestles   le cercueil reposait sur des tréteaux
 the house stands on solid foundations   la maison repose or est bâtie sur des fondations solides
5. [be located - building, tree, statue]   Conjugaison se trouver
[ - clock, vase, lamp]   être, être posé
 the piano stood in the centre of the room   le piano était au centre or occupait le centre de la pièce
 a wardrobe stood against one wall   il y avait une armoire contre un mur
B.
1. [indicating current state of affairs, situation]   être
 how do things stand?   où en est la situation?
 I'd like to know where I stand with you   j'aimerais savoir où en sont les choses entre nous
 as things stand   telles que les choses se présentent
 he's dissatisfied with the contract as it stands   il n'est pas satisfait du contrat tel qu'il a été rédigé
 just print the text as it stands   faites imprimer le texte tel quel
 he stands accused of rape   il est accusé de viol
 I stand corrected   je reconnais m'être trompé or mon erreur
 the party stands united behind him   le parti est uni derrière lui
 to stand at
a. [gauge, barometer]   indiquer
b. [score]   être de
c. [unemployment]   avoir atteint
 their turnover now stands at three million pounds   leur chiffre d'affaires atteint désormais les trois millions de livres
 the exchange rate stands at 5 francs to the dollar   le taux de change est de 5 francs pour un dollar
 it's the only thing standing between us and financial disaster   c'est la seule chose qui nous empêche de sombrer dans un désastre financier
 to stand in somebody's way
a. (literal)   être sur le chemin de quelqu'un
b. (figurative)   gêner quelqu'un
 don't stand in my way!   ne reste pas sur mon chemin!
 nothing stands in our way now   maintenant, la voie est libre
 if you want to leave school I'm not going to stand in your way   si tu veux quitter l'école, je ne m'y opposerai pas
 their foreign debt stands in the way of economic recovery   leur dette extérieure constitue un obstacle à la reprise économique
2. [remain]   Conjugaison rester
[be left undisturbed - marinade, dough]   Conjugaison reposer
[ - tea]   Conjugaison infuser
 the machines stood idle   les machines étaient arrêtées
 time stood still   le temps semblait s'être arrêté
 the car has been standing in the garage for a year   ça fait un an que la voiture n'a pas bougé du garage
 let the mixture stand until the liquid is clear   laissez reposer le mélange jusqu'à ce que le liquide se clarifie
3. [be valid, effective - offer, law]   rester valable
[ - decision]   rester inchangé
 my invitation still stands   vous êtes toujours le bienvenu
 the verdict stands unless there's an appeal   le jugement reste valable à moins que l'on ne fasse appel
C.
1. [measure - person, tree]   Conjugaison mesurer
 she stands 5 feet in her stocking feet   elle mesure moins de 1,50 m pieds nus
 the building stands ten storeys high   l'immeuble compte dix étages
2. [rank]   Conjugaison se classer, Conjugaison compter
 this hotel stands among the best in the world   cet hôtel figure parmi les meilleurs du monde
 she stands first/last in her class (US)   elle est la première/la dernière de sa classe
3. [on issue]
 how or where does he stand on the nuclear issue?   quelle est sa position or son point de vue sur la question nucléaire?
 you ought to tell them where you stand   vous devriez leur faire part de votre position
4. [succeed]
 the government will stand or fall on the outcome of this vote   le maintien ou la chute du gouvernement dépend du résultat de ce vote
 united we stand, divided we fall   l'union fait la force
5. [be likely]
 to stand to lose   risquer de perdre
 to stand to win   avoir des chances de gagner
 they stand to make a huge profit on the deal   ils ont des chances de faire un bénéfice énorme dans cette affaire
6. (UK) [run in election]   Conjugaison se présenter, être candidat
 will he stand for re-election?   va-t-il se représenter aux élections?
 she's standing as an independent   elle se présente en tant que candidate indépendante
7. (US) [stop]   Conjugaison se garer (pour un court instant)
 ‘no standing’   ‘arrêt interdit’
8. (US) [pay]   payer la tournée
 you're standing   c'est ta tournée


   

stand

[stænd] (     pt & pp stood [stʊd] )
transitive verb Conjugaison
1. [set, place]   Conjugaison mettre, poser
 she stood her umbrella in the corner   elle a mis son parapluie dans le coin
 to stand something on (its) end   faire tenir quelque chose debout
 help me stand the bedstead against the wall   aide-moi à dresser le sommier contre le mur
2. [endure, withstand]   supporter
 it will stand high temperatures without cracking   cela peut résister à or supporter des températures élevées sans se fissurer
 she's not strong enough to stand another operation   elle n'est pas assez forte pour supporter une nouvelle opération
(figurative)
 he certainly doesn't stand comparison with Bogart   il n'est absolument pas possible de le comparer avec Bogart
 their figures don't stand close inspection   leurs chiffres ne résistent pas à un examen sérieux
3. [put up with, bear - toothache, cold]   supporter
[ - behaviour]   supporter, Conjugaison tolérer
 I can't stand it any longer!   je n'en peux plus!
 how can you stand working with him?   comment est-ce que vous faites pour or comment arrivez-vous à travailler avec lui?
 I've had as much as I can stand of your griping!   j'en ai assez de tes jérémiades!
 if there's one thing I can't stand, it's hypocrisy   s'il y a quelque chose que je ne supporte pas, c'est bien l'hypocrisie
 I can't stand (the sight of) him!   je ne peux pas le supporter!, je ne peux pas le voir en peinture!
 she can't stand Wagner/smokers/flying   elle déteste Wagner/les fumeurs/prendre l'avion
4. (informal) [do with, need]   supporter, avoir besoin de
 oil company profits could certainly stand a cut   une diminution de leurs bénéfices ne ferait aucun mal aux compagnies pétrolières
5. [perform duty of]   remplir la fonction de
 to stand witness for somebody [at marriage]   être le témoin de quelqu'un
6. (informal) [treat to]
 I'll stand you a drink (UK) , I'll stand you to a drink (US)   je t'offre un verre
7. (phrase)
 you don't stand a chance!   vous n'avez pas la moindre chance!
 the plans stand little chance of being approved   les projets ont peu de chances d'être approuvés


   

stand

[stænd]
noun
1. [stall, booth - generally]   stand m
[ - in exhibition]   stand m
[ - in market]   étal m, éventaire m
[ - for newspapers]   kiosque m
 a shooting stand   un stand de tir
2. [frame, support - generally]   support m
[ - for lamp, sink]   pied m
[ - on bicycle, motorbike]   béquille f
[ - for pipes, guns]   râtelier m
[commerce - for magazines, sunglasses]   présentoir m
[lectern]   lutrin m
 bicycle stand [in street]   râtelier à bicyclettes
 revolving stand commerce   tourniquet m, présentoir rotatif
3. [platform - generally]   plate-forme f
[ - for speaker]   tribune f
[pulpit]   chaire f
4. [in sports ground]   tribune f
5. [for taxis]
 (taxi) stand   station f de taxis
6. (US) [in courtroom]   barre f
 the first witness took the stand   le premier témoin est venu à la barre
7. (literal & figurative) [position]   position f
 to take a stand on something   prendre position à propos de quelque chose
 he refuses to take a stand   il refuse de prendre position
8. military (figurative) [defensive effort]   résistance f, opposition f
 to make a stand   résister
 Custer's last stand history   la dernière bataille de Custer
9. [of trees]   bosquet m, futaie f
[of crop]   récolte f sur pied


  

stand about

(UK)
intransitive verb inseparable Conjugaison ,
  

stand around


intransitive verb inseparable Conjugaison
  rester là, Conjugaison traîner (pejorative)
 we stood about or around waiting for the flight announcement   nous restions là à attendre que le vol soit annoncé
 the prisoners stood about or around in small groups   les prisonniers se tenaient par petits groupes
 after Mass, the men stand about or around in the square   après la messe, les hommes s'attardent sur la place
 I'm not just going to stand about waiting for you to make up your mind!   je n'ai pas l'intention de poireauter là en attendant que tu te décides!


  

stand aside


intransitive verb inseparable
[move aside]   Conjugaison s'écarter
 he politely stood aside to let us pass   il s'écarta or s'effaça poliment pour nous laisser passer
 to stand aside in favour of somebody
a. [generally]   laisser la voie libre à quelqu'un
b. politics   se désister en faveur de quelqu'un


  

stand back


intransitive verb inseparable Conjugaison
1. [move back]   Conjugaison reculer, Conjugaison s'écarter
 stand back from the doors!   écartez-vous des portes!
 she stood back to look at herself in the mirror   elle recula pour se regarder dans la glace
 the painting is better if you stand back from it   le tableau est mieux si vous prenez du recul
2. [be set back]   être en retrait or à l'écart
 the house stands back from the road   la maison est en retrait de la route
3. [take mental distance]   prendre du recul


  

stand by


intransitive verb inseparable Conjugaison
1. [not intervene]   rester là (sans rien faire)
2. [be ready - person]   être or se tenir prêt
[ - vehicle]   être prêt
[ - army, embassy]   être en état d'alerte
 the police were standing by to disperse the crowd   la police se tenait prête à disperser la foule
 we have an oxygen machine standing by   nous avons une machine à oxygène prête en cas d'urgence
 stand by!   attention!
 stand by for takeoff   préparez-vous pour le décollage
 stand by to receive radio   prenez l'écoute


  

stand by


transitive verb inseparable Conjugaison
1. [support - person]   Conjugaison soutenir
 I'll stand by you through thick and thin   je te soutiendrai or je resterai à tes côtés quoi qu'il arrive
2. [adhere to - promise, word]   Conjugaison tenir
[ - decision, offer]   s'en tenir à


  

stand down


intransitive verb inseparable Conjugaison
1. (UK) politics [withdraw]   Conjugaison se désister
[resign]   Conjugaison démissionner
2. [leave witness box]   quitter la barre
3. military [troops]   être déconsigné (en fin d'alerte)


  

stand down


transitive verb separable Conjugaison
[workers]   Conjugaison licencier


  

stand for


transitive verb inseparable Conjugaison
1. [represent]   Conjugaison représenter
 what does DNA stand for?   que veut dire l'abréviation ADN?
 the R stands for Ryan   le R signifie Ryan
 we want our name to stand for quality and efficiency   nous voulons que notre nom soit synonyme de qualité et d'efficacité
 she supports the values and ideas the party once stood for   elle soutient les valeurs et les idées qui furent autrefois celles du parti
 I detest everything that they stand for!   je déteste tout ce qu'ils représentent!
2. [tolerate]   Conjugaison tolérer, supporter
[allow]   Conjugaison permettre
 I'm not going to stand for it!   je ne le tolérerai or permettrai pas!


  

stand in


intransitive verb inseparable Conjugaison
  assurer le remplacement
 to stand in for somebody   remplacer quelqu'un


  

stand off


intransitive verb inseparable Conjugaison
1. [move away]   Conjugaison s'écarter
2. nautical [take up position]   Conjugaison croiser
[sail away]   mettre le cap au large


  

stand off


transitive verb separable Conjugaison
(UK) [workers]   mettre en chômage technique

  

stand off


transitive verb inseparable Conjugaison
nautical [coast, island]   croiser au large de
 they have an aircraft carrier standing off Aden   ils ont un porte-avions qui croise au large d'Aden


  

stand out


intransitive verb inseparable Conjugaison
1. [protrude - vein]   saillir
[ - ledge]   faire saillie, Conjugaison avancer
2. [be clearly visible - colour, typeface]   ressortir, Conjugaison se détacher
[ - in silhouette]   se découper
 the pink stands out against the green background   le rose ressort or se détache sur le fond vert
 the masts stood out against the sky   les mâts se découpaient or se dessinaient contre le ciel
 the name on the truck stood out clearly   le nom sur le camion était bien visible
3. [be distinctive]   ressortir, Conjugaison se détacher
 this one book stands out from all his others   ce livre-ci surclasse tous les autres livres qu'il a écrits
 she stands out above all the rest   elle surpasse or surclasse tous les autres
 I don't like to stand out in a crowd   je n'aime pas me singulariser
 the day stands out in my memory   cette journée est marquée d'une pierre blanche dans ma mémoire
4. [resist, hold out]   tenir bon, Conjugaison tenir
 to stand out against
a. [attack, enemy]   résister à
b. [change, tax increase]   s'opposer avec détermination à
 they are standing out for a pay increase   ils réclament une augmentation de salaire


  

stand over


transitive verb inseparable Conjugaison
[watch over]   Conjugaison surveiller
 I can't work with someone standing over me   je ne peux pas travailler quand quelqu'un regarde par-dessus mon épaule
 she stood over him until he'd eaten every last bit   elle ne l'a pas lâché avant qu'il ait mangé la dernière miette

  

stand over


transitive verb separable Conjugaison
(UK) [postpone]   Conjugaison remettre (à plus tard)

  

stand over


intransitive verb inseparable Conjugaison
(UK)   être remis (à plus tard)
 we have two items standing over from the last meeting   il nous reste deux points à régler depuis la dernière réunion


  

stand to


intransitive verb inseparable Conjugaison
military   se mettre en état d'alerte
 stand to!   à vos postes!


  

stand up


intransitive verb inseparable Conjugaison
1. [rise to one's feet]   Conjugaison se lever, se mettre debout
 to stand up and be counted   avoir le courage de ses opinions
2. [be upright]   être debout
 I can't get the candle to stand up straight   je n'arrive pas à faire tenir la bougie droite
3. [last]   Conjugaison tenir, résister
 how is that repair job standing up?   est-ce que cette réparation tient toujours?
4. [be valid - argument, claim]   être valable, tenir debout
 his evidence won't stand up in court   son témoignage ne sera pas valable en justice


  

stand up


transitive verb separable Conjugaison
1. [set upright - chair, bottle]   mettre debout
 they stood the prisoner up against a tree   ils ont adossé le prisonnier à un arbre
 stand the ladder up against the wall   mettez or appuyez l'échelle contre le mur
2. (informal) [fail to meet]   poser un lapin à, faire faux bond à


  

stand up for


transitive verb inseparable
  Conjugaison défendre
 to stand up for oneself   se défendre


  

stand up to


transitive verb inseparable Conjugaison
 to stand up to something   résister à quelque chose
 to stand up to somebody   tenir tête à or faire face à quelqu'un