En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de compter

  

compter

 [kɔ̃te]
verbe transitif Conjugaison
  1. [dénombrer - objets, argent, personnes]     Conjugaison to count
    on ne compte plus ses bévues    we've lost count of his mistakes
    on ne compte plus ses crimes    she has committed countless ou innumerable crimes
    j'ai compté qu'il restait 200 euros dans la caisse    according to my reckoning there are 200 euros left in the till
    compter les heures/jours [d'impatience]     to be counting the hours/days
    il m'a compté absent/présent (familier)    he marked me (down as) absent/present
    compter les points (sens propre & figuré)    to keep score
    on peut les compter sur les doigts de la main    you can count them of the fingers of one hand
    on peut lui compter les côtes    he's as thin as a rake
  2. [limiter]     Conjugaison to count (out)
    le temps lui est compté
    1. [il va mourir]     his days are numbered
    2. [pour accomplir quelque chose]     he's running out of time
    ses jours sont comptés    his days are numbered
    il ne comptait pas sa peine/ses efforts    he spared no pains/effort
    tu es toujours à compter tes sous !    you're always counting your pennies !
  3. [faire payer]     to charge for
    nous ne vous compterons pas la pièce détachée    we won't charge you ou there'll be no charge for the spare part
    le serveur nous a compté deux euros de trop    the waiter has overcharged us by two euros, the waiter has charged us 15 francs too much
  4. [payer, verser]     Conjugaison to pay
    il m'a compté deux jours à 90 euros    he paid me (for) two days at 90 euros
  5. [inclure]     Conjugaison to count (in), Conjugaison to include
    dans le total nous n'avons pas compté le vin    wine has not been included in the overall figure
  6. [classer - dans une catégorie]
    compter quelque chose/quelqu'un parmi    to count something/somebody among, to number something/somebody among
  7. [prendre en considération]     to take into account, to take account of
    et je ne compte pas la fatigue !    and that's without mentioning the effort !
    compter quelqu'un/quelque chose pour : nous devons compter sa contribution pour quelque chose    we must take some account of her contribution
  8. [avoir - membres, habitants]     Conjugaison to have
    nous sommes heureux de vous compter parmi nous ce soir    we're happy to have ou to welcome you among us tonight
    il compte beaucoup d'artistes au nombre de ou parmi ses amis    he numbers many artists among his friends
    elle compte déjà cinq victoires dans des grands tournois    she's already won five big tournaments
  9. [s'attendre à]     Conjugaison to expect
    je compte recevoir les résultats cette semaine    I'm expecting the results this week
  10. [avoir l'intention de]     Conjugaison to intend
    compter faire quelque chose    to intend to do something, to mean to do something, to plan to do something
  11. [prévoir]     Conjugaison to allow
    il faut compter entre 14 et 20 euros pour un repas    you have to allow between 14 and 20 euros for a meal
    je compte qu'il y a un bon quart d'heure de marche/une journée de travail    I reckon there's a good quarter of an hour's walk/there's a day's work
    (en usage absolu)
    compter juste    to skimp
    compter large    to be generous
    il faudra deux heures pour y aller, en comptant large    it will take two hours to get there, at the most
  12. sport [boxeur]     Conjugaison to count out (separable)
  

compter

 [kɔ̃te]
verbe intransitif Conjugaison
  1. [calculer]     Conjugaison to count, Conjugaison to add up
    compter jusqu'à 10    to count (up) to 10
    compter sur ses doigts    to count on one's fingers
    compter avec une calculette    to add up with a calculator
    si je compte bien, tu me dois 345 francs    if I've counted right ou according to my calculations, you owe me 345 francs
    tu as dû mal compter    you must have got your calculations wrong, you must have miscalculated
  2. [limiter ses dépenses]     to be careful (with money)
  3. [importer]     Conjugaison to count, Conjugaison to matter
    ce qui compte, c'est ta santé/le résultat    the important thing is your health/the end result
    40 ans d'ancienneté, ça compte !    40 years' service counts for something !
    une des personnes qui ont le plus compté dans ma vie    one of the most important people in my life
    tu comptes beaucoup pour moi    you mean a lot to me
    je prendrai ma décision seule ! — alors moi, je ne compte pas ?    I'll make my own decision ! — so I don't count ou matter, then ?
    tu as triché, ça ne compte pas    you cheated, it doesn't count
    à l'examen, la philosophie ne compte presque pas    philosophy is a very minor subject in the exam
    compter double/triple    to count double/triple
    compter pour quelque chose/rien    to count for something/nothing
    quand il est invité à dîner, il compte pour trois !    when he's invited to dinner he eats enough for three !
    compter pour du beurre (familier)    to count for nothing
  4. [figurer]
    compter parmi    to rank with, to be numbered among
    elle compte parmi les plus grands pianistes de sa génération    she is one of the greatest pianists of her generation
  

compter avec

verbe plus préposition
   Conjugaison to reckon with
désormais, il faudra compter avec l'opposition    from now on, the opposition will have to be reckoned with
  

compter sans

verbe plus préposition
   to fail to take into account, to fail to allow for
il avait compté sans la rapidité de Jones    he had failed to take Jones' speed into account
  

compter sur

verbe plus préposition
[faire confiance à]     Conjugaison to count ou to rely ou to depend on (inseparable)
[espérer - venue, collaboration, événement]     Conjugaison to count on (inseparable)
c'est quelqu'un sur qui tu peux compter    he's/she's a reliable person
ne compte pas trop sur la chance    don't count ou rely too much on luck
je vous le rendrai — j'y compte bien !    I'll give it back to you — I should hope so !
je peux sortir demain soir ? — n'y compte pas !    can I go out tomorrow night ? — don't count ou bank on it !
il ne faut pas trop y compter    don't count on it, I wouldn't count on it
compter sur quelqu'un/quelque chose pour : compte sur lui pour aller tout répéter au patron !    you can rely on him to go and tell the boss everything !
si c'est pour lui jouer un mauvais tour, ne comptez pas sur moi !    if you want to play a dirty trick on him, you can count me out !
compte là-dessus (et bois de l'eau fraîche) ! (familier & ironique)    you must be joking !, dream on !
  

se compter

verbe pronominal Conjugaison(emploi passif)
   to be counted
les détournements de fonds se comptent par dizaines    there have been dozens of cases of embezzlement
ses succès ne se comptent plus    her successes are innumerable ou are past counting
  

se compter

verbe pronominal Conjugaison(emploi réfléchi)
  1. [s'estimer]     Conjugaison to count ou to consider oneself
    je ne me compte pas parmi les plus malheureux    I count myself as one of the luckier ones
  2. [s'inclure dans un calcul]     Conjugaison to count ou to include oneself
  

à compter de

locution prépositionnelle
   as from ou of
à compter du 7 mai    as from ou of May 7th
à compter de ce jour, nous ne nous sommes plus revus    from that day on, we never saw each other again
  

en comptant

locution prépositionnelle
   including
il faut deux mètres de tissu en comptant l'ourlet    you need two metres of material including ou if you include the hem
  

sans compter

locution adverbiale
[généralementéreusement]
donner sans compter    to give generously ou without counting the cost
se dépenser sans compter    to spare no effort
  

sans compter

locution prépositionnelle
[sans inclure]     not counting
[sans parler de]     to say nothing of, not to mention
  

sans compter que

locution conjonctive
   quite apart from the fact that
il est trop tôt pour aller dormir, sans compter que je n'ai pas du tout sommeil    it's too early to go to bed, quite apart from the fact that I'm not at all sleepy
  

tout bien compté

locution adverbiale
   all things considered, all in all