En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

   

mention

[ˈmenʃn]
transitive verb Conjugaison
[talk about]   Conjugaison mentionner, faire mention de, parler de
 the newspapers didn't mention it   les journaux n'en ont pas fait mention or n'en ont pas parlé
 I'll mention it to him sometime   je lui en toucherai un mot à l'occasion
 thank you very much — don't mention it!   merci beaucoup — il n'y a pas de quoi! or je vous en prie!
 it's not worth mentioning   ça ne vaut pas la peine d'en parler
[remark, point out]   Conjugaison signaler
 I should mention that it was dark at the time   il faut signaler or je tiens à faire remarquer qu'il faisait nuit
 she did mention a couple of good restaurants to me   elle m'a bien donné l'adresse de or elle m'a bien signalé quelques bons restaurants
[name, cite]   Conjugaison mentionner, citer, nommer
 someone, without mentioning any names, has broken my hairdryer   je ne citerai personne, mais quelqu'un a cassé mon séchoir à cheveux
 just mention my name to her   dites-lui que c'est de ma part
 to mention somebody in one's will   coucher quelqu'un sur son testament

   

mention

[ˈmenʃn]
noun
  mention f
 it got a mention in the local paper   le journal local en a parlé or y a fait allusion
 special mention should be made of all the people behind the scenes   n'oublions pas tous ceux qui ont travaillé dans l'ombre or en coulisse
 honourable mention   mention f


  

not to mention


phrasal preposition
  sans parler de