En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de compte

  

compte

 [kɔ̃t]
nom masculin
  1. [calcul, somme calculée]
    1. [opération]     counting
      faire le compte (de)
      1. [personnes]     to count (up)
      2. [dépenses]     to add up
      faites le compte vous-même    work it out (for) yourself
      quand on fait le compte ...    when you reckon it all up ...
      compte à rebours (sens propre & figuré)    countdown
    2. [résultat]     (sum) total
      j'ai le compte    I've got the right money
      je vous remercie, monsieur, le compte est bon ou y est !    thank you sir, that's right !
      il n'y a pas le compte
      1. [personnes]     they're not all here ou there, some are missing
      2. [dépenses]     it doesn't add up
      compte rond : cela fait un compte rond    that makes it a (nice) round sum ou figure
      cela ne fait pas un compte rond    it comes to an odd figure
      comment fais-tu ton compte pour te tromper à chaque fois/pour que tout le monde soit mécontent ?    how do you manage to get it wrong every time/manage it so (that) nobody's satisfied ?
      mais comment a-t-il fait son compte ?    but how did he make such a mess of it ?
    3. [avantage]
      j'y trouve mon compte    I do well out of it, it works out well for me
      il n'y trouvait pas son compte, alors il est parti
      1. [il ne gagnait pas assez d'argent]     he wasn't doing well enough out of it, so he left
      2. [dans une relation]     he wasn't getting what he wanted out of it, so he left
    4. [dû]
      demander son compte    to ask for one's wages
      donner son compte à quelqu'un    to give somebody (his) notice
      avoir son compte (de)    to have more than one's fair share ou more than enough (of)
      je n'ai pas mon compte de sommeil    I don't get all the sleep I need ou enough sleep
      il a déjà son compte (familier) [il a beaucoup bu]     he's had quite enough to drink already, he's had a skinful
      recevoir son compte
      1. (sens propre)    to get one's (final) wages
      2. (familier & figuré)    to get the sack (UK) ou one's marching orders
      régler son compte à quelqu'un
      1. (sens propre)    to pay somebody off
      2. (familier & figuré)    to give somebody a piece of one's mind
      régler ses comptes [mettre en ordre ses affaires]     to put one's affairs in order
      régler ses comptes avec quelqu'un
      1. [le payer]     to settle up with somebody
      2. [se venger]     to settle a score with somebody
      son compte est bon (familier)    he's had it, he's done for
  2. [dans le domaine financier et commercial]
    1. [de dépôt, de crédit]     account
      compte bancaire    bank account
      compte courant    current (UK) ou checking (US) account
      compte de dépôt    deposit (UK) ou savings (US) account
      compte épargne    savings account
      compte épargne logement    savings account (for purchasing a property)
      compte joint    joint account
      compte numéroté    numbered account
    2. [facture]     bill, check (US)
      faites-moi ou préparez-moi le compte    may I have the bill, please ?
    3. [bilan]
      compte de profits et pertes    profit and loss account
  3. [locutions]
    1. [argent]
      à mon/son etc compte : reprendre à son compte
      1. [magasin]     to take over in one's own name
      2. [idée, écrit]     to adopt
      il a pris le repas à son compte    he paid for the meal
      être ou travailler à son compte    to be self-employed
      il est à son compte    he's his own boss, he's set up on his own
      à compte d'auteur    at the author's own expense
      en compte : passer ou porter une somme en compte
      1. [recette]     to credit a sum
      2. [dépense]     to debit a sum
      nous sommes en compte, vous me réglerez tout à la fin    as we're doing business together, you may pay me in full at the end
    2. [explication, compréhension]
      demander des comptes à quelqu'un    to ask somebody for an explanation of something, to ask somebody to account for something
      rendre des comptes (à quelqu'un)    to give ou to offer (somebody) an explanation
      je n'ai pas de comptes à vous rendre    I don't have to justify myself to you
      rendre compte de quelque chose à quelqu'un
      1. [s'en expliquer]     to justify something to somebody
      2. [faire un rapport]     to give an account of something to somebody
      devoir des comptes à quelqu'un    to be responsible ou accountable to somebody
      il ne te doit pas de comptes    he doesn't owe you any explanations
      prendre quelque chose en compte [prendre en considération]     to take something into account ou consideration
      se rendre compte de quelque chose    to realize something
      te rends-tu compte de ce que tu fais ?    do you realize ou really understand what you're doing ?
      on lui a collé une étiquette dans le dos mais il ne s'en est pas rendu compte    somebody stuck a label on his back but he didn't notice
      non mais, tu te rends compte ! (familier) [indignation]     can you believe it ?
      tenir compte de quelque chose    to take account of something, to take something into account
      ne tenir aucun compte de quelque chose    to disregard something
      elle n'a pas tenu compte de mes conseils    she took no notice of ou ignored my advice
      compte tenu de    in view ou in the light of
  

comptes

nom masculin pluriel
   accounts, accounting
faire/tenir les comptes    to do/to keep the accounts
faire des comptes d'apothicaire    to work things out to the last penny ou cent (US)
les bons comptes font les bons amis (proverbe)    pay your debts and you'll keep your friends
  

à bon compte

locution adverbiale
[acheter]     cheap, cheaply
s'en tirer à bon compte
  1. [sans frais]     to manage to avoid paying a fortune
  2. [sans conséquences graves]     to get off lightly
  

à ce compte

locution adverbiale
  

à ce compte-là

locution adverbiale
[selon ce raisonnement]     looking at it ou taking it that way
  

pour compte

locution adverbiale
laisser quelqu'un pour compte    to neglect somebody
laisser des marchandises pour compte    to leave goods on a merchant's hands
  

pour le compte

locution adverbiale
   for the count
  

pour le compte de

locution prépositionnelle
   for
elle travaille pour le compte d'une grande société    she works for a large firm, she freelances for a large firm
  

pour mon compte

locution adverbiale
  

pour son compte etc

locution adverbiale
   for my/his etc part, as for me/him etc
  

sur le compte de

locution prépositionnelle
  1. [à propos de]     on, about, concerning
    on a dit bien des bêtises sur son compte    people talked a lot of nonsense about him
  2. (locution)
    mettre quelque chose sur le compte de quelqu'un (sens propre)    to put something on somebody's bill
    mettre quelque chose sur le compte de quelque chose    to put something down to something
  

tout compte fait

locution adverbiale
  

tous comptes faits

locution adverbiale
[après tout]     thinking about it, on second thoughts