En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de passer

 

passer

[pase]
verbe intransitif Conjugaison (auxiliaire être)
  1. [EXPRIME UN DÉPLACEMENT]
    1. [se déplacer - personne, véhicule]   Conjugaison to pass (by), to go ou to come past
      regarder passer les coureurs   to watch the runners go past
      passer à : passer à droite/gauche   to go right/left
      passer au-dessus de : l'avion est passé au-dessus de la maison   the plane flew over the house
      passer dans : pour empêcher les poids lourds de passer dans le village   to stop lorries from driving ou going through the village
      passer devant quelque chose   to go past something
      passe devant si tu ne vois pas
      1. [devant moi]   go in front of me if you can't see
      2. [devant tout le monde]   go to the front if you can't see
      passer sous : passer sous une échelle   to go under a ladder
      passer sous une voiture [se faire écraser]   to get run over (by a car)
      passer sur : passer sur un pont   to go over ou to cross a bridge
      des péniches passaient sur le canal   barges were going past ou were sailing on the canal
      [fugitivement]
      j'ai vu un éclair de rage passer dans son regard   I saw a flash of anger in his eyes
      un sourire passa sur ses lèvres   a smile played about her lips, she smiled briefly
      elle dit tout ce qui lui passe par la tête   she says the first thing that comes into her head
      qu'est-ce qui a bien pu lui passer par la tête ?   whatever was he thinking of ?
      ne faire que passer : le pouvoir n'a fait que passer entre leurs mains   they held power only briefly
    2. [s'écouler - fluide]   Conjugaison to flow, Conjugaison to run
      il y a de l'air qui passe sous la porte   there's a permanent draught coming under the door
    3. [emprunter un certain itinéraire]
      si vous passez à Paris, venez me voir   come and see me if you're in Paris
      passer par : le voleur est passé par la fenêtre   the burglar got in through the window
      passe par l'escalier de service   use the service stairs
      [fleuve, route]   to go, Conjugaison to run
      le tunnel passera sous la montagne   the tunnel will go under the mountain
      le pont passe au-dessus de l'avenue   the bridge crosses the avenue
    4. mathématiques   Conjugaison to pass
      soit une droite passant par deux points A et B   given a straight line between two points A and B
    5. [sur un parcours régulier - démarcheur, représentant]   Conjugaison to call
      [ - bateau, bus, train]   Conjugaison to come ou to go past
      le facteur n'est pas encore passé   the postman hasn't been yet
      le facteur passe deux fois par jour   the postman delivers ou comes twice a day
      le bus passe toutes les sept minutes   there's a bus every seven minutes
      le bateau/train est déjà passé   the boat/train has already gone ou left
      le prochain bateau passera dans deux jours   the next boat will call ou is due in two days
    6. [faire une visite]   Conjugaison to call
      passer chez quelqu'un   to call at somebody's place
      j'ai demandé au médecin de passer   I asked the doctor to call (in) ou to come ou to visit
      j'essaierai de passer dans la soirée   I'll try and call in the evening
      je ne fais que passer   I'm not stopping
      (suivi de l'infinitif)
      passer voir quelqu'un   to call on somebody
      je passerai te chercher   I'll come and fetch you
    7. [franchir une limite]   Conjugaison to get through
      ne laissez passer personne   don't let anybody through
      il est passé au rouge   he went through a red light
      ça passe ou ça casse   it's make or break (time)
    8. [s'infiltrer]   Conjugaison to pass
      passer dans le sang   to pass into ou to enter the bloodstream
      la lumière passe à travers les rideaux   the light shines through the curtains
      le café doit passer lentement [dans le filtre]   the coffee must filter through slowly
    9. [aller, se rendre]   to go
      où est-il passé ?   where's he gone (to) ?
      où sont passées mes lunettes ?   where have my glasses got ou disappeared to ?
      passons à table   let's eat
      passons au salon   let's go through to the living room
      passer de Suisse en France   to cross over ou to go from Switzerland to France
      passer à l'ennemi   to go over to the enemy
    10. CHASSE   Conjugaison to pass, to go ou to come past
  2. [EXPRIME UNE ACTION]
    1. [se soumettre à]
      passer à   to go for
      passer au scanner   to go for a scan
      ce matin, je suis passé au tableau   I was asked to explain something at the blackboard this morning
      y passer (familier) je ne veux pas me faire opérer — il faudra bien que tu y passes, pourtant !   I don't want to have an operation — you're going to have to !
      avec lui, toutes les femmes du service y sont passées   he's had all the women in his department
      tout le monde a cru que tu allais y passer   everybody thought you were a goner
    2. [être accepté]   Conjugaison to pass
      elle est passée à l'écrit mais pas à l'oral   she got through ou she passed the written exam but not the oral
      j'ai mangé quelque chose qui ne passe pas   I've eaten something that won't go down
      sa dernière remarque n'est pas passée (figuré)   his last remark stuck in my throat
      ton petit discours est bien passé   your little speech went down well ou was well received
      la deuxième scène ne passe pas du tout   the second scene doesn't work at all
      le film passe mal sur le petit écran/en noir et blanc   the film just isn't the same on TV/in black and white
      passe (encore) : l'injurier, passe encore, mais le frapper !   it's one thing to insult him, but quite another to hit him !
    3. [être transmis]   to go
      la ferme est passée de père en fils depuis cinq générations   the farm has been handed down from father to son for five generations
      la carafe passa de main en main   the jug was passed around
      la locution est passée du latin à l'anglais   the phrase came ou passed into English from Latin
    4. [entrer]   Conjugaison to pass
      c'est passé dans le langage courant   it's passed into ou it's now part of everyday speech
      c'est passé dans les moeurs   it's become standard ou normal practice
    5. [être utilisé, absorbé]   to go
      tout son salaire passe dans la maison   all her salary goes on the house
      y passer : les deux bouteilles y sont passées   both bottles were drunk
      toutes ses économies y passent   all her savings go towards ou into it
    6. politique [être adopté - projet de loi, amendement]   Conjugaison to pass, to be passed
      la loi est passée   the law was passed
      [être élu - député]   to be elected, Conjugaison to get in
      si les socialistes passent   if the socialists get in ou are elected
    7. cinéma & théâtre   to be on, to be showing
      sa dernière pièce passe au Galatée   her latest play is on at the Galatée
      radio & télévision
      les informations passent à 20 h   the news is on at 8 pm
      passer à la radio [émission, personne]   to be on the radio ou the air
      passer à la télévision
      1. [personne]   to be ou to appear on television
      2. [film]   to be on television
    8. droit [comparaître]
      passer devant le tribunal   to come up ou to go before the court
      passer en correctionnelle   to go before the magistrate's court
      l'affaire passera en justice le mois prochain   the case will be heard next month
    9. jeux   Conjugaison to pass
  3. [EXPRIME UN CHANGEMENT D'ÉTAT]
    1. [accéder - à un niveau]
      passer dans la classe supérieure   to move up to the next form (UK) ou grade (US)
      passer en seconde éducation   to move up to the fifth form (UK) ou to tenth grade (US)
      il est passé au grade supérieur   he's been promoted
    2. [devenir]   Conjugaison to become
      il est passé ailier   he plays on the wing now
      passer professionnel   to turn professional
    3. [dans des locutions verbales]
      passer à [aborder] passons à l'ordre du jour   let us turn to the business on the agenda
      passer à l'action   to take action
      passer de ... à [changer d'état] passer de l'état liquide à l'état gazeux   to pass ou to change from the liquid to the gaseous state
      quand on passe de l'adolescence à l'âge adulte   when you pass from adolescence to adulthood
      la production est passée de 20 à 30/de 30 à 20 tonnes   output has gone (up) from 20 to 30/(down) from 30 to 20 tonnes
      passer du français au russe   to switch from French to Russian
      comment êtes-vous passé du cinéma au théâtre ?   how did you move ou make the transition from the cinema to the stage ?
      il passe d'une idée à l'autre   he jumps ou flits from one idea to another
    4. automobile
      passer en troisième   to change ou go into third (gear)
      la seconde passe mal   second gear is stiff
  4. [EXPRIME UNE ÉVOLUTION DANS LE TEMPS]
    1. [s'écouler - temps]   Conjugaison to pass, Conjugaison to go by
      la journée est passée agréablement   the day went off ou passed pleasantly
      comme le temps passe !   how time flies !
    2. [s'estomper - douleur]   Conjugaison to fade (away), Conjugaison to wear off
      [ - malaise]   Conjugaison to disappear
      [ - mode, engouement]   Conjugaison to die out
      [ - chance, jeunesse]   Conjugaison to pass
      [ - mauvaise humeur]   Conjugaison to pass, Conjugaison to vanish
      [ - rage, tempête]   Conjugaison to die down
      [ - averse]   Conjugaison to die down, Conjugaison to stop
      mon envie est passée   I don't feel like it anymore
      cette habitude lui passera avec l'âge   he'll grow out of the habit
      faire passer : ce médicament fait passer la douleur très rapidement   this medicine relieves pain very quickly
    3. [s'altérer - fruit, denrées]   Conjugaison to go off (UK), to spoil, to go bad
      [se faner - fleur]   Conjugaison to wilt
      [pâlir - teinte]
      le papier peint a passé au soleil   the sun has faded the wallpaper
    4. (auxiliaire avoir & vieilli) [mourir]
      il a passé cette nuit   he passed on ou away last night
 

passer

[pase]
verbe transitif Conjugaison (auxiliaire avoir)
  1. [EXPRIME UN DÉPLACEMENT]
    1. [traverser - pont, col de montagne]   Conjugaison to go over (inseparable), to cross
      [ - écluse]   Conjugaison to go through (inseparable)
      passer une rivière à la nage   to swim across a river
      passer un ruisseau à gué   to ford a stream
    2. [franchir - frontière, ligne d'arrivée]   Conjugaison to cross
    3. [dépasser - point de repère]   Conjugaison to pass, to go past (inseparable)
      passer l'arrêt de l'autobus [le manquer]   to miss one's bus stop
      passer le cap Horn   to (go) round Cape Horn, to round the Cape
      quand on passe les 1 000 mètres d'altitude   when you go over 1,000 metres high
      l'or a passé les 400 dollars l'once   gold has broken through the $ 400 an ounce mark
    4. [transporter]   Conjugaison to ferry ou to take across (separable)
    5. [introduire]
      passer de la drogue/des cigarettes en fraude   to smuggle drugs/cigarettes
    6. [engager - partie du corps]   Conjugaison to put
      passer son bras autour de la taille de quelqu'un   to put ou to slip one's arm round somebody's waist
      je n'arrive pas à passer ma tête dans l'encolure de cette robe   my head won't go through the neck of the dress
      il a passé la tête par l'entrebâillement de la porte   he poked his head round the door
    7. [faire aller - instrument]   Conjugaison to run
      passer un peigne dans ses cheveux   to run a comb through one's hair
      passer une éponge sur la table   to wipe the table
      passer un chiffon sur les meubles   to dust the furniture
      passer l'aspirateur   to vacuum, to hoover (UK)
      passer le balai   to sweep up
      passe le balai dans l'escalier   give the stairs a sweep, sweep the stairs
    8. équitation [haie]   Conjugaison to jump, Conjugaison to clear
    9. sport [franchir - obstacle, haie]   Conjugaison to jump (over)
      passer la barre à deux mètres   to clear the bar at two metres
      passer tous les obstacles (figuré)   to overcome ou to surmount all the obstacles
      [transmettre - ballon]   Conjugaison to pass
      [dépasser - coureurs]   Conjugaison to overtake, Conjugaison to pass
  2. [EXPRIME UNE ACTION]
    1. [se soumettre à - permis de conduire]   Conjugaison to take
      [ - examen]   Conjugaison to take, Conjugaison to sit (UK)
      [ - entretien]   Conjugaison to have
      [ - scanner, visite médicale]   Conjugaison to have, Conjugaison to go for (inseparable)
      la voiture doit passer un contrôle technique   the car has to go for its MOT
    2. (vieilli) [réussir - examen]   Conjugaison to pass
      [ - épreuve éliminatoire]   Conjugaison to get through (inseparable)
      il a passé l'écrit, mais attendons l'oral   he's passed the written exam, but let's see what happens in the oral
    3. [omettre]   Conjugaison to miss ou to leave out (separable), to omit
      je passe toutes les descriptions dans ses romans   I miss out ou I skip all the descriptions in her novels
    4. [tolérer]
      elle lui passe tout   she lets him get away with anything
      passez-moi l'expression/le mot   if you'll pardon the expression/excuse the term
    5. [soumettre à l'action de]
      passer les parquets à l'encaustique   to polish the floors
      passer des légumes au mixeur   to put vegetables through the blender, to blend vegetables
      passer quelque chose sous l'eau   to rinse something ou to give something a rinse under the tap
      passer quelque chose au four   to put something in the oven
      passer quelque chose à quelqu'un (familier)   to give somebody a good dressing-down, to tick somebody off (UK)
      se faire passer quelque chose (familier)   to get a good ticking off (UK), to get a good chewing-out (US)
    6. [donner, transmettre - généralement]   Conjugaison to pass, to hand, to give
      [ - maladie]   Conjugaison to give
      [ - au téléphone]   Conjugaison to put through (separable)
      passe(-moi) le couteau   give me the knife
      passe-moi le sel   pass me the salt
      fais passer à ton voisin   pass it to your neighbour
      passer ses pouvoirs à son successeur   to hand over power to one's successor
      je te passe Fred   here's Fred, I'll hand you over to Fred
      passe-moi Annie   let me talk to Annie, put Annie on
    7. [rendre public - annonce]
      passer une petite annonce   to place a small ad
      il a passé une annonce dans le journal de cette semaine   he put an ad in this week's paper
    8. (familier) [prêter]   Conjugaison to lend
    9. [appliquer - substance]   Conjugaison to apply, Conjugaison to put on (separable)
      passer de la cire sur quelque chose   to wax something
      passer une couche de peinture sur un mur   to paint a wall
      il faudra passer une deuxième couche   it needs a second coat
      je vais te passer de la crème dans le dos   I'm going to put ou to rub some cream on your back
    10. [filtrer, tamiser - thé, potage]   Conjugaison to strain
      [ - farine]   Conjugaison to sieve
    11. [enfiler - vêtement]   Conjugaison to slip ou to put on (separable)
      je passe une robe moins chaude et j'arrive   I'll put on a cooler dress and I'll be with you
      elle passa l'anneau à son doigt   she slipped the ring on her finger
    12. automobile
      passer la marche arrière   to go into reverse
      passer la troisième   to change ou to shift into third gear
    13. cinéma & télévision [film]   Conjugaison to show, Conjugaison to screen
      [diapositive]   Conjugaison to show
      radio [émission]   Conjugaison to broadcast
      [cassette, disque]   Conjugaison to play, Conjugaison to put on (separable)
      on passe un western au Rex   there's a western on at the Rex
    14. commerce [conclure - entente]   Conjugaison to conclude, Conjugaison to come to (inseparable), to reach
      [ - marché]   to agree on (inseparable), to strike, to reach
      [ - commande]   Conjugaison to place
      passez commande avant le 12   order before the 12th
    15. [en comptabilité]   Conjugaison to enter, Conjugaison to post
      passer un article en compte   to enter a sale into a ledger
    16. droit [faire établir - acte juridique]   Conjugaison to draw up (separable)
      un acte passé par-devant notaire   a deed drawn up in the presence of a notary
  3. [EXPRIME UNE NOTION TEMPORELLE]
    1. [employer - durée]   Conjugaison to spend
      j'ai passé un an en Angleterre   I spent a year in England
      passez un bon week-end/une bonne soirée !   have a nice weekend/evening !
      passer ses vacances à lire   to spend one's holidays reading
      il va venir passer quelques jours chez nous   he's coming to stay with us for a few days
      as-tu passé une bonne nuit ?   did you sleep well last night ?, did you have a good night ?
      pour passer le temps   to pass the time
    2. [aller au-delà de - durée]   Conjugaison to get through (inseparable), to survive
      elle ne passera pas la nuit   she won't see the night out, she won't last the night
    3. [assouvir - envie]   Conjugaison to satisfy
      passer sa colère sur quelqu'un   to take one's anger out on somebody
 

passer après

verbe plus préposition
il faut le faire libérer, le reste passe après   we must get him released, everything else is secondary
 

passer avant

verbe plus préposition
  to go ou to come before
ses intérêts passent avant tout   his own interests come before anything else, he puts his own interests before everything else
 

passer par

verbe plus préposition
  1. [dans une formation]   Conjugaison to go through
    il est passé par une grande école   he studied at a Grande École
    elle est passée par tous les échelons   she rose through all the grades
  2. [dans une évolution]   Conjugaison to go through, Conjugaison to undergo
    le pays est passé par toutes les formes de gouvernement   the country has experienced every form of government
    elle est passée par des moments difficiles   she's been through some difficult times
  3. [recourir à]   Conjugaison to go through
    je passe par une agence pour avoir des billets   I get tickets through an agency
    en passer par : il va falloir en passer par ses exigences   we'll just have to do what he says
    passer par là : je suis passé par là   it's happened to me too, I've been through that too
    pour comprendre, il faut être passé par là   you have to have experienced it to understand
 

passer pour

verbe plus préposition
  1. [avec nom]   to be thought of as
    dire qu'il passe pour un génie !   to think that he's considered a genius !
    je vais passer pour un idiot   I'll be taken for ou people will take me for an idiot
    se faire passer pour quelqu'un   to pass oneself off as somebody
    il se fait passer pour un professionnel   he claims to be a professional
  2. [avec adj]
    son livre passe pour sérieux   her book is considered to be serious
    il s'est fait passer pour fou   he pretended to be mad
  3. [avec verbe]
    elle passe pour descendre d'une famille noble   she is said to be descended from an aristocratic family
 

passer sur

verbe plus préposition
[ne pas mentionner]   Conjugaison to pass over, Conjugaison to skip
[excuser]   Conjugaison to overlook
passons sur les détails   let's pass over ou skip the details
il l'aime et passe sur tout   he loves her and forgives everything
passons !   let's say no more about it !, let's drop it !
tu me l'avais promis, mais passons !   you promised me, but never mind !
 

se passer

verbe pronominal intransitif Conjugaison
  1. [s'écouler - heures, semaines]   Conjugaison to go by, Conjugaison to pass
    la soirée s'est passée tranquillement   the evening went by ou passed quietly
    si la journée de demain se passe sans incident   if everything goes off smoothly tomorrow
  2. [survenir - événement]   to take place, Conjugaison to happen
    qu'est-ce qui se passe ?   what's happening ?, what's going on ?
    (tournure impersonnelle)
    il se passe que ton frère vient d'être arrêté, (voilà ce qui se passe) !   your brother's just been arrested, that's what's !
    il ne se passe pas une semaine sans qu'il perde de l'argent aux courses   not a week goes by without him losing money on the horses
  3. [se dérouler - dans certaines conditions]   to go (off)
    l'opération s'est bien/mal passée   the operation went (off) smoothly/badly
    si tout se passe bien, nous y serons demain   if all goes well, we'll be there tomorrow
    tout se passe comme prévu   everything's going according to plan ou going as planned
    ça ne se passera pas comme ça !   it won't be as easy as that !
 

se passer

verbe pronominal transitif Conjugaison
[s'appliquer, se mettre - produit]   Conjugaison to apply, Conjugaison to put on (separable)
il se passa un peigne/la main dans les cheveux   he ran a comb/his fingers through his hair
elle se passait un mouchoir sur le front   she was wiping her forehead with a handkerchief
 

se passer de

verbe pronominal plus préposition
  1. [vivre sans]   to do ou to go without
    si tu crois pouvoir te passer de tout le monde !   if you think you can manage all by yourself !
    il ne peut pas se passer de télévision   he can't live without the television
  2. [s'abstenir]
    je me passerais (volontiers) de ses réflexions !   I can do very well without her remarks !
  3. [ne pas avoir besoin de]
    sa déclaration se passe de tout commentaire   her statement needs no comment
 

en passant

locution adverbiale
  1. [dans la conversation]   in passing
    faire une remarque en passant   to remark in passing, to make a casual remark
    soit dit en passer   it must be said
  2. [sur son chemin]
    il s'arrête de temps à autre en passant   he calls on his way by ou past from time to time
 

en passant par

locution prépositionnelle
  1. [dans l'espace]   via
    l'avion va à Athènes en passant par Londres   the plane goes to Athens via London ou stops in London on its way to Athens
  2. [dans une énumération]   (and) including
    toutes les romancières de Sand à Sarraute en passant par Colette   every woman novelist from Sand to Sarraute including Colette