En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de tour

 

tour

[tur]
nom masculin
  1. [CERCLE]
    1. [circonférence - d'un fût, d'un arbre]   girth
      [ - d'un objet, d'une étendue]   circumference
    2. [mensuration]
      tour de taille/hanches   waist/hip measurement
      prends ton tour de taille   measure (round) your waist
      quel est votre tour de taille/hanches ?   what size waist/hips are you ?
      tour de cou   collar size
      il fait (un) 42 de tour de cou   he takes a size 42 collar
      tour de poitrine
      1. [d'une femme]   bust measurement ou size
      2. [d'un homme]   chest measurement ou size
      tour de tête   hat size
    3. [parure]
      tour de cou
      1. joaillerie   choker
      2. [vêtement en fourrure]   fur collar
      tour de lit   (bed) valance
    4. [circuit]   tour, circuit
      j'ai fait le grand tour pour venir ici   I came here the long way round
      faire le tour de (sens propre) faire le tour d'un parc
      1.   to go round a park
      2. [à pied]   to walk round a park
      3. [en voiture]   to drive round a park
      faire le tour du monde   to go round the world
      faire le tour du monde en auto-stop/voilier   to hitch-hike/to sail round the world
      faire le tour de (figuré) l'anecdote a fait le tour des bureaux  the story went round the offices ou did the rounds of the offices
      faire le tour d'une question   to consider a problem from all angles
      j'ai fait le tour de toutes les options   I've explored all the possibilities
      je sais ce qu'il vaut, j'en ai vite fait le tour   I know what he's worth, it didn't take me long to size him up
      tour de circuit   lap
      le Tour de France
      1. [cycliste]   the Tour de France
      2. [des compagnons]   the Tour de France (carried out by an apprentice to become a journeyman)
      tour d'honneur   lap of honour
      tour de piste
      1. sport [athlétisme]   lap
      2. équitation   round
      faire un tour de piste sans faute équitation   to have a clear round
      le tour du propriétaire : on a fait le tour du propriétaire  we went ou looked round the property
      fais-moi faire le tour du propriétaire   show me round your property
      j'ai fait le tour du cadran (familier)   I slept round the clock
      faire un tour d'horizon   to deal with all aspects of a problem
    5. [promenade - à pied]   walk, stroll
      [ - en voiture]   drive, ride
      [ - à bicyclette, à cheval, en hélicoptère]   ride
      [court voyage]   trip, outing (substantif non comptable)
      faire un tour
      1. [à pied]   to go for a walk
      2. [en voiture]   to go for a drive ou ride
      3. [à vélo]   to go for a ride
      faire un tour en ville   to go into town
      nous irons faire un tour dans les Pyrénées   we'll go for a trip in the Pyrenees
  2. [PÉRIODE, ÉTAPE]
    1. [moment dans une succession]   turn
      jeux [généralement]   turn, go
      [aux échecs]   move
      c'est (à) ton tour
      1. [généralement]   it's your turn ou go
      2. [échecs]   it's your move
      à qui le tour   whose turn is it ?, who's next ?
      chacun son tour   everyone will have his turn
      laisser passer son tour   to miss one's turn
      attendre son tour   to wait one's turn
      c'est à ton tour de mettre la table   it's your turn to lay ou to set the table
      tu parleras à ton tour   you'll have your chance to say something
      nous veillons chacun à notre tour   we take turns to be on watch
      tour de garde [d'un médecin]   spell ou turn of duty
      tour de scrutin   ballot
      au premier tour   in the first ballot ou round
    2. sport [série de matches]   round
      le second tour de la coupe d'Europe   the second round of the European Cup
  3. [ACTION HABILE OU MALICIEUSE]
    1. [stratagème]   trick
      elle prépare un mauvais tour   she's up to some mischief
      jouer un tour à quelqu'un   to play a trick on somebody
      jouer un sale ou mauvais tour à quelqu'un   to play a nasty ou dirty trick on somebody
      ça vous jouera un mauvais ou vilain tour   you'll be sorry for it !, it'll catch up with you (one day) !
      ma mémoire/vue me joue des tours   my memory/sight is playing tricks on me
      et le tour est joué !   and there you have it !
      avoir plus d'un tour dans son sac   to have more than one trick up one's sleeve
    2. [numéro, technique]
      tour d'adresse   skilful trick, feat of skill
      tour de cartes   card trick
      tour de passe-passe   sleight of hand
  4. [ASPECT]
    1. [orientation]   turn
      cette affaire prend un très mauvais tour   this business is going very wrong
      la discussion prend un très mauvais tour   the discussion is taking a nasty turn
      tour d'esprit   turn ou cast of mind
      donner le tour
      1. (Suisse) [maladie]   to take a turn for the better
      2. [personne]   to wrap up
    2. linguistique [expression]   expression, phrase
      [en syntaxe]   construction
      un tour de phrase maladroit   an awkward turn of phrase
  5. [ROTATION]
    1. [d'une roue, d'un cylindre]   turn, revolution
      [d'un outil]   turn
      astronomie   revolution
      faire un tour/trois tour s sur soi-même   to spin round once/three times (on oneself)
      il n'y a qu'un tour de clef   the key's only been turned once
      donner deux tours de clef   to give a key two turns, to turn a key twice
      n'oublie pas de donner un tour de clef (à la porte)   don't forget to lock the door
      tour de manège   ride on a roundabout (UK) ou a merry-go-round
      tour de vis   (turn of the) screw
    2. automobile   revolution, rev
    3. médecine
      tour de reins : attraper ou se donner un tour de reins  to put one's back out, to rick one's back
  6. [technologie]   lathe
    tour de potier   potter's wheel
    fait au tour (figuré)   beautifully made
 

à tour de bras

locution adverbiale
[frapper]   with all one's strength ou might
 

à tour de rôle

locution adverbiale
  in turn
on peut le faire à tour de rôle si tu veux   we can take (it in) turns if you like
 

tour à tour

locution adverbiale
  alternately, by turns
 

tour de chant

nom masculin
  (song) recital
 

tour de force

nom masculin
  tour de force, (amazing) feat
il a réussi le tour de force de la convaincre   he managed to convince her, and it was quite a tour de force ou quite an achievement
 

tour de main

nom masculin
  1. [savoir-faire]   knack
    avoir/prendre le tour de main   to have/to pick up the knack
    c'est un tour (de main) à prendre   it's just a knack one has to pick up
  2. (locution)
    en un tour de main   in no time (at all), in the twinkling of an eye
 

tour de table

nom masculin
  1. économie  a meeting of shareholders or investors to decide a course of action
  2. [débat]
    faisons un tour de table   I'd like each of you in turn to give his or her comments
    réunir un tour de table   to organize a brainstorming session

TOUR DE FRANCE

The world-famous annual cycle race starts in a different town each year, but the home stretch is always the Champs-Élysées in Paris. The widespread excitement caused by the race, along with the heroic status of many coureurs-cyclistes, reflects the continuing fondness of the French towards cycling in general.