Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de tant

 

tant

[tɑ̃]
adverbe
  1. [avec un verbe]
    il l'aime tant   he loves her so much
    il a tant travaillé sur son projet   he's worked so hard on his project
    [en corrélation avec 'que']
    ils ont tant fait qu'ils ont obtenu tout ce qu'ils voulaient   they worked so hard that they ended up getting everything they wanted
    j'ai tant crié que je suis enroué   I shouted so much that I've lost my voice
    tant va la cruche à l'eau (qu'à la fin elle se casse) (proverbe)   the pitcher will go to the well once too often
  2. [avec un participe passé]
    le jour tant attendu arriva enfin   the long-awaited day arrived at last
  3. (soutenu) [introduisant la cause]
    deux personnes se sont évanouies, tant il faisait chaud   it was so hot (that) two people fainted
  4. [exprimant une quantité imprécise]   so much
    il gagne tant de l'heure   he earns so much per hour
  5. [introduisant une comparaison]
    tant... que : pour des raisons tant économiques que politiques  for economic as well as political reasons
    ce n'est pas tant sa colère qui me fait mal que son mépris   it is not much her anger that hurts me as her contempt
  6. (locution)
    vous m'en direz tant ! (familier), tu m'en diras tant ! (familier)   you don't say !
    comme il y en a tant : une maison de banlieue comme il y en a tant  one of those suburban houses that you come across so often
 

tant

[tɑ̃]
nom masculin
suite à votre lettre du tant   with reference to your letter of such and such a date
vous serez payé le tant de chaque mois   you'll be paid on such and such a date every month
 

en tant que

locution conjonctive
  1. [en qualité de]   as
  2. [dans la mesure où]   as long as
 

tant bien que mal

locution adverbiale
  after a fashion
le moteur est reparti, tant bien que mal   somehow, the engine started up again
 

tant de

locution déterminante
  1. (suivi d'un nom non comptable) [tellement de]   so much, such
    (suivi d'un nom comptable)   so many
    tant de gens   so many people
    [en corrélation avec 'que']
    elle a tant de travail qu'elle n'a même plus le temps de faire les courses   she has so much work that she doesn't even have the time to go shopping anymore
    vous m'avez reçu avec tant de générosité que je ne sais quoi dire   you've made me so welcome that I'm lost for words
    tant d'années ont passé que j'ai oublié   so many years have gone by that I've forgotten
  2. [exprimant une quantité imprécise]
    il y a tant de lignes par page   there are so many lines to a page
 

tant et plus

locution adverbiale
  over and over again, time and time again
 

tant et si bien que

locution conjonctive
ils ont fait tant et si bien qu'ils ont réussi   they worked so hard that they succeeded
tant et si bien que je ne lui parle plus   so much so that we're no longer on speaking terms
 

tant il est vrai que

locution conjonctive
il s'en remettra, tant il est vrai que le temps guérit tout   he'll get over it, for it's true that time is a great healer
 

tant mieux

locution adverbiale
  good, fine, so much the better
vous n'avez rien à payer — tant mieux !   you don't have anything to pay — good ou fine !
il est parti et c'est tant mieux   he's left and just as well ou and a good thing too
tant mieux pour lui   good for him
 

tant pis

locution adverbiale
  never mind, too bad
je reste, tant pis s'il n'est pas content   I'm staying, too bad if he doesn't like it
tant pis pour lui   too bad (for him)
 

tant soit peu

locution adverbiale
s'il est tant soit peu intelligent, il comprendra   if he is even the slightest bit intelligent, he'll understand
 

tant que

locution conjonctive
  1. [autant que]   as ou so much as
    elle ne travaille pas tant que les autres   she doesn't work as much ou as hard as the others
    manges-en tant que tu veux   have as many ou much as you like
    tu l'aimes tant que ça ?   do you love him that much ?
    elle est jolie — pas tant que ça   she's pretty — not really
    il y a 15 ans — tant que ça ?   that was 15 years ago — that long ago ?
    vous irez, tous tant que vous êtes   every last one of you will go
    tous tant que nous sommes   all of us, every single ou last one of us
  2. [aussi longtemps que]   as long as
    [pendant que]   while
    tu peux rester tant que tu veux   you can stay as long as you like
    tant qu'on y est   while we're at it
    tant que j'y pense, as-tu reçu ma carte ?   while I think of it, did you get my card ?
    tant que ce n'est pas grave ! (familier)   as long as it's not serious !
    pourquoi pas un château avec piscine tant que tu y es !   why not a castle with a swimming pool while you're at it !
    tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir   while there's life there's hope
 

tant qu'à

locution conjonctive
tant qu'à partir, autant partir tout de suite   if I/you etc must go, I/you etc might as well do it right away
tant qu'à m'expatrier, j'aime mieux que ce soit dans un beau pays   if I have to go and live abroad, I'd rather go somewhere nice
tant qu'à faire : tant qu'à faire, je préférerais du poisson  I'd rather have fish if I have the choice
tant qu'à faire, sortons maintenant   we might as well go out now
 

un tant soit peu

locution adverbiale
si tu étais un tant soit peu observateur   if you were the least bit observant
si elle avait un tant soit peu de bon sens   if she had the slightest bit of common sense
s'il voulait être un tant soit peu plus aimable   if he would only be just the slightest ou tiniest bit more friendly

Un dictionnaire français/anglais

Une dictionnaire de référence plébiscité par la presse et les utilisateurs du monde entier !

  • 250 000 mots et expressions
  • 400 000 traductions
  • 3 000 abréviations
  • de nombreux proverbes et expressions idiomatiques
  • Une fonction Favoris et Historique
  • la conjugaison de tous les verbes (à tous les temps et tous les modes).
  • La prononciation de 450 000 mots (en mode connecté).
  • Rapide : un positionnement directement dans la nomenclature.
  • Pratique : un hypertexte sur tous les mots !

Télécharger sur l'AppStore pour 5,49 €

Cette application s’installe complètement et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons).

Apple, le logo Apple, iPad, iPhone, iPod, iTunes sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États­Unis et dans d’autres pays.