En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte
  

tant

[tɑ̃]
adverbe
1.
[intensité ou quantité]    
لِدَرَجةِ

 elle a tant marché qu'elle a mal aux pieds    
مَشَتْ لِدَرَجةِ أنَّ رِجْلَيْها آلَمَتاها

 je voudrais tant y aller    
أَوَدُّ كَثيرًا الذَّهابَ إلى هُناكَ

2.
[valeur indéfinie]    
كَذا

 ça coûte tant    
هَذا يُكَلِّفُ كَذا مِنَ المالِ

 il gagne tant de l'heure    
يَكْسِبُ في السّاعةِ كَذا مِنَ المالِ

3.
[comparatif]    
بِقَدَرِ ما

 des raisons tant économiques que politiques    
أَسْبابٌ اقْتِصاديّةٌ بِقَدَرِ ما هيَ سياسيّةٌ



  

en tant que


locution conjonctive
بِصِفةِ
 je te dis ça en tant qu'ami    
أَقولُ لَكَ هَذا بِصِفتي صَديقِكَ


  

tant bien que mal


locution adverbiale
بِطَريقةٍ ما
 ils ont fini par y arriver tant bien que mal    
تَوَصَّلوا في النِّهايةِ إلى هَدَفِهِمْ بَطَريقةٍ ما


  

tant mieux


locution adverbiale
نِعْمَ اﻷَمْرُ
 s'il vient, tant mieux    
إنْ جَاءَ فَنِعْمَ اﻷَمْرُ


  

tant pis


locution adverbiale
ﻻ بَأْسَ
 s'il n'est pas là, tant pis    
إنْ لَمْ يَكُنْ مَوْجودًا فَﻻ بَأْسَ
 s'il ne vient pas, tant pis pour lui    
إنْ لَمْ يأتِ فَهَذا شأنُهُ


  

tant que


locution conjonctive
طالَما أنَّ
 je ne partirai pas tant que tu n'auras pas répondu à ma question    
لَنْ أَذْهَبَ طالَما أَنَّكَ لَمْ تُجِبْ عَلى سؤالي