FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de jour

  

jour

 [ʒur]
nom masculin
  1. [DIVISION TEMPORELLE]
    1. [division du calendrier]     day
        un mois de trente jours    a thirty-day month
        un jour de repos    a day of rest
        un jour de travail    a working day (UK), a workday
        il me reste des jours à prendre avant la fin de l'année    I still have some (days) to take before the end of the year
        dans deux/quelques jours    in two/a few days' time
        il est resté des jours entiers sans sortir    he didn't go out for days on end
        tous les jours    every day
        au jour le jour
      1. [sans s'occuper du lendemain]     from day to day
      2. [précairement]     from hand to mouth
        de jour en jour
      1. [grandir]     daily, day by day
      2. [varier]     from day to day, from one day to the next
        d'un jour à l'autre
      1. [incessamment]     any day (now)
      2. [de façon imprévisible]     from one day to the next
        jour après jour
      1. [constamment]     day after day
      2. [graduellement]     day by day
        jour par jour    day by day
        jour pour jour    to the day
    2. [exprime la durée]
        un bébé d'un jour    a day-old baby
        un jour de :   c'est à un jour de marche/voiture    it's one day's walk/drive away
        nous avons eu trois jours de pluie    we had rain for three days ou three days of rain
        j'en ai pour deux jours de travail    it's going to take me two days' work
        ça va prendre un jour de lessivage et trois jours de peinture    it'll take one day to wash down and three days to paint
    3. [date précise]     day
        l'autre jour    the other day
        le jour où    the day ou time that
        dès le premier jour    from the very first day
        comme au premier jour    as it was in the beginning
        ils sont amoureux comme au premier jour    they're as much in love as when they first met
        le jour est loin où j'étais heureux    it's a long time since I've been happy
        le jour viendra où    the day will come when
        un jour    one day
        un jour que    one day when
        le jour de la rentrée éducation    the first day (back) at school
        le vendredi, c'est le jour de Nora/du poisson    Friday is Nora's day/is the day we have fish
        le jour de l'an    New Year's Day
        le jour du Jugement dernier    doomsday, Judgment Day
        le jour des morts    All Souls' Day
        le jour des Rois    Twelfth Night
        le jour du Seigneur    the Lord's Day, the Sabbath
        le grand jour pour elle/lui    her/his big day
        son manteau/son discours des grands jours    the coat she wears/the speech she makes on important occasions
        mes chaussures de tous les jours    my everyday ou ordinary shoes, the shoes I wear everyday
        ce n'est pas mon jour !    it's not my day !
        ce n'est (vraiment) pas le jour !, tu choisis bien ton jour ! (ironique)    you really picked your day !
        il est dans un mauvais jour    he's having one of his off days
        un beau jour    one (fine) day
        un de ces jours, un jourou l'autre    one of these days
        à un de ces jours !    see you soon !
        à ce jour    to this day, to date
        au jour d'aujourd'hui (familier)    in this day and age
  2. [CLARTÉ]
    1. [lumière]     daylight
        le jour baisse    it's getting dark
        il fait (encore) jour    it's still light
        il faisait grand jour    it was broad daylight
        le jour se lève    the sun is rising
        avant le jour    before dawn ou daybreak
        au petit jour    at dawn ou daybreak
        jour et nuit, nuit et jour    day and night, night and day
        je dors le jour    I sleep during the day ou in the daytime
        examine-le au ou en plein jour    look at it in the daylight
        jour artificiel    artificial daylight
    2. [aspect]
        sous un certain jour    in a certain light
        le marché apparaît sous un jour défavorable    the market does not look promising
        enfin, il s'est montré sous son vrai jour !    he's shown his true colours at last !
        voir quelque chose sous son vrai ou véritable jour    to see something in its true light
        sous un faux jour    in a false light
    3. (locution)
        donner le jour à
      1. [enfant]     to give birth to, to bring into the world
      2. [projet]     to give birth to
      3. [mode, tendance]     to start
        jeter un jour nouveau sur    to throw ou to cast new light on
        mettre au jour    to bring to light
        voir le jour
      1. [bébé]     to be born
      2. [journal]     to come out
      3. [théorie, invention]     to appear
      4. [projet]     to see the light of day
  3. [OUVERTURE]
    1. [interstice - entre des planches]     gap, chink
      [ - dans un feuillage]     gap
    2. architecture    opening
      art    light
    3. couture    opening (made by drawing threads)
        des jours    openwork, drawn work
    4. (locution)
        se faire jour    to emerge, to become clear
        l'idée s'est fait jour dans son esprit    the idea dawned on her
  

jours

nom masculin pluriel
  1. [vie]     days, life
      mettre fin à ses jours    to put an end to one's life
      ses jours sont comptés    his days are numbered
      ses jours ne sont plus en danger    we no longer fear for her life
  2. [époque]
      de la Rome antique à nos jours    from Ancient Rome to the present day
      passer des jours heureux    to have a good time
      les mauvais jours
    1. [les moments difficiles]     unhappy days, hard times
    2. [les jours où rien ne va]     bad days
      il a sa tête des mauvais jours    it looks like he's in a bad mood
      ce manteau a connu des jours meilleurs    this coat has seen better days
      ses vieux jours    his old age
      de nos jours    these days, nowadays
      les beaux jours
    1. [printemps]     springtime
    2. [été]     summertime
      ah, c'étaient les beaux jours ! [jeunesse]     ah, those were the days !
  

à jour

locution adjectivale
[cahier, travail]     kept up to date
[rapport]     up-to-date, up-to-the-minute
  être à jour de ses cotisations    to have paid one's subscription
  

à jour

locution adverbiale
   up to date
  tenir/mettre quelque chose à jour    to keep/to bring something up to date
  mettre sa correspondance à jour    to catch up on one's letter writing
  

au grand jour

locution adverbiale
  faire quelque chose au grand jour (figuré)    to do something openly ou in broad daylight
  l'affaire fut étalée au grand jour    the affair was brought out into the open
  

de jour

locution adjectivale
[hôpital, unité]     day, daytime (modificateur)
  

de jour

locution adverbiale
[travailler]     during the day
[conduire]     in the daytime, during the day
  être de jour    to be on day duty ou on days
  de jour comme de nuit    day and night
  

du jour

locution adjectivale
[mode, tendance, préoccupation]     current, contemporary
[homme]     of the moment
  le journal du jour    the day's paper
  un œuf du jour    a new-laid ou newly-laid ou freshly-laid egg
  le poisson est-il du jour ?    is the fish fresh (today) ?
  

du jour au lendemain

locution adverbiale
   overnight
  il a changé d'avis du jour au lendemain    he changed his mind overnight
  

d'un jour

locution adjectivale
   short-lived, ephemeral (soutenu), transient (soutenu)
  

par jour

locution adverbiale
   a day, per day
  trois fois par jour    three times a day

Mots proches