En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies à des fins statistiques.
En savoir plus
Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de bon

 

bon

( f bonne) [bɔ̃, bɔn] (devant nm commençant par voyelle ou 'h' muet [bɔn])
adjectif
  1. [QUI CONVIENT, QUI DONNE SATISFACTION]
    1. [en qualité - film, récolte, résultat, connaissance]   good
      viande de bonne qualité   good-quality meat
      elle parle un bon espagnol   she speaks good Spanish, her Spanish is good
      de bonnes notes éducation   good ou high marks (UK) ou grades (US)
    2. [qui remplit bien sa fonction - matelas, siège, chaussures, éclairage, freins]   good
      [ - cœur, veines, charpente, gestion, investissement]   good, sound
      il a une bonne santé   he's in good health, his health is good
      une bonne vue, de bons yeux   good eyesight
      sport [au tennis]   good
      la balle est bonne   the ball's in
      les bonnes vieilles méthodes   the good old methods
    3. [qui n'est pas périmé - nourriture]   all right
      [ - document, titre de transport]   valid
      le lait n'est plus bon   the milk's gone off (UK) ou has turned
      la colle n'est plus bonne   the glue isn't usable any more
    4. [compétent]   good
      bon père et bon époux   a good father and husband
      en bon professeur, il me reprend lorsque je fais des fautes   he corrects my mistakes, as any good teacher would
      être/ne pas être bon en maths   to be good/bad at maths
      nos bons clients   our good ou regular customers
    5. [digne de]
      bon à : les piles sont bonnes à jeter  the batteries can go straight in the bin (UK) ou trash can (US)
      la table est tout juste bonne à faire du petit bois   the table is just about good enough for firewood
      à quoi bon ?   what for ?
      je pourrais lui écrire, mais à quoi bon ?   I could write to her but what would be the point ?
      il y a un restaurant là-bas — c'est bon à savoir   there's a restaurant there — that's worth knowing ou that's good to know
    6. [condamné à]
      bon pour : il est bon pour 15 ans (de prison)  he's going to get 15 years in prison
      je suis bonne pour recommencer   I'll have to do it (all over) again
      on est bons pour une amende (familier)   we're in for a fine
  2. [PLAISANT]
    1. [agréable - repas, odeur]   good, nice
      [ - soirée, vacances]   good, nice, pleasant
      ton gâteau était très bon   your cake was very good ou nice
      l'eau du robinet n'est pas bonne   the tap water isn't very nice ou doesn't taste very nice
      avoir une bonne odeur   to smell good ou nice
      viens te baigner, l'eau est bonne !   come for a swim, the water's lovely and warm !
      avoir une bonne tête ou bouille (familier)   to have a nice ou a friendly face
      c'est si bon de ne rien faire !   it feels so good to be doing nothing !
      bon anniversaire !   happy birthday !
      bonne (et heureuse) année !   happy new year !
      bonne chance !   good luck !
      bonne journée !   have a nice day !
      bon voyage !   have a nice ou good trip !
      (en intensif)
      un bon grog bien chaud (familier)   a nice hot toddy
      elle est bien bonne celle-là !
      1. (ironique)   that's a good one !
      2.   that's a bit much !
      bon temps (familier) prendre ou se donner ou se payer du bon temps  to have fun, to have a great ou good time
      le bon vieux temps   the good old days
    2. [favorable, optimiste - prévisions, présage, nouvelle]   good
      c'est (un) bon signe   it's a good sign
      la météo est bonne   the weather forecast is good
  3. [JUSTE, ADÉQUAT]
    1. [correct - numéro de téléphone]   right
      [ - réponse, solution]   correct, right
      c'est la bonne rue   it's the right street
    2. [opportun]   right, convenient, appropriate
      l'héritage est arrivé au bon moment pour elle   the inheritance came at the right time ou at a convenient time for her
      je suis arrivé au bon moment pour les séparer   I got there in time to separate them
      juger ou trouver bon de/que   to think it appropriate ou fitting to/that
      elle n'a pas jugé bon de s'excuser   she didn't find that she needed to ou she didn't see fit to apologize
      il serait bon de préciser l'heure de la réunion   it would be a good thing ou idea to give the time of the meeting
      comme/où/quand/si bon vous semble   as/wherever/whenever/if you see fit
    3. [bénéfique, salutaire]   good, beneficial
      c'est bon pour la santé   it's good for you, good for your health
      le bon air de la campagne   the good ou fresh country air
    4. (locution)
      c'est bon ! (familier)
      1. [c'est juste]   that's right !
      2. [ça suffit]   that'll do !
      3. [c'est d'accord]   OK !
      c'est bon ? (familier)   OK ?
  4. [MORALEMENT]
    1. [décent, honnête - conduite]   good, proper
      [ - influence, mœurs]   good
      avoir de bonnes lectures   to read the right kind of books
      ils n'ont pas bonne réputation   they don't have much of a reputation
    2. [bienveillant - personne]   good, kind, kindly
      Dieu est bon religion   God is merciful
      je suis déjà bien bon de te prêter ma voiture !   it's kind ou decent enough of me to lend you my car as it is !
      bon cœur : avoir bon cœur  to be kind-hearted
      de bon cœur   willingly
      tenez, prenez, c'est de bon cœur   please have it, I'd love you to
      le Bon Dieu   the (good) Lord
    3. [amical - relation]
      avoir de bons rapports avec quelqu'un   to be on good terms with somebody
    4. [brave]   good
      c'est une bonne petite   she's a nice ou good girl
      et en plus ils boivent, mon bon Monsieur !   and what's more they drink, my dear man !
  5. [EN INTENSIF]
    1. [grand, gros]   good
      une bonne averse   a heavy shower (of rain)
      une bonne tranche   a thick slice
      elle fait un bon 42   she's a 14 or a 16, she's a large 14
      ça a duré une bonne minute   it lasted a good minute or so
    2. [fort, violent]
      un bon coup [heurt]   a hefty ou full blow
      une bonne fessée   a good ou sound spanking
      pleurer un bon coup (familier)   to have a good cry
    3. [complet, exemplaire]   good
      le mur a besoin d'un bon lessivage   the wall needs a good scrub
      arriver ou être bon dernier   to bring up the rear
      une bonne fois pour toutes   once and for all
 

bon

( f bonne) [bɔ̃, bɔn] (devant nm commençant par voyelle ou 'h' muet [bɔn])
nom masculin, nom féminin
  1. [personne vertueuse]   good person
  2. [personne idéale, chose souhaitée]   right one
    je crois que c'est enfin le bon
    1. (familier) [lors d'un recrutement]   I think we've got our man at last
    2. [lors d'une rencontre amoureuse]   I think it's Mister Right at last
 

bon

nom masculin
  1. [dans les films]   goody, goodie
    les bons et les méchants   the goodies and the baddies, the good guys and the bad guys
  2. [chose de qualité]
    n'acheter que du bon   to buy only good quality
    il y a du bon dans votre dissertation   there are some good points in your essay
    avoir du bon   to have something good about it
  3. [ce qui est moral]
    le bon   good
  4. [coupon]   coupon, voucher
    bon d'achat   gift token
    bon de caisse   cash voucher
    bon de commande   order form
    bon de garantie   guarantee
    bon de livraison   delivery slip
    bon de réduction   discount coupon
  5. finance
    bon d'épargne   savings bond ou certificate
    bon du Trésor   treasury bill
 

bon

adverbe
  1. météorologie
    faire bon : il fait bon ici  it's nice and warm here
  2. (suivi d'un infinitif)
    il ne faisait pas bon être communiste alors   it wasn't advisable to be a communist in those days
 

bon

interjection
  1. [marque une transition]   right, so, well now
    bon, où en étais-je ?   well now ou right ou so, where was I ?
  2. [en réponse]   right, OK, fine
    bon d'accord, allons-y   OK then, let's go
 

bon à rien

(f bonne à rien)
locution adjectivale
  1. [inutile]
    je suis trop vieux, je ne suis plus bon à rien   I'm too old, I'm useless ou no good now
  2. [incompétent]   useless, hopeless
 

bon à rien

(f bonne à rien)
nom masculin, nom féminin
[personne sans valeur]   good-for-nothing
[personne incompétente]   useless individual
 

bon à tirer

nom masculin
  final corrected proof
donner le bon à tirer   to pass for press
 

bonne femme

(familier)
nom féminin
  1. [petite fille]
    une petite bonne femme adorable   a lovely little girl
  2. [femme]   woman
    une vieille bonne femme   an old biddy
 

bonne femme

locution adjectivale
  1. cuisine  cooking term used in the names of simple country dishes
  2. couture
    des rideaux bonne femme  old-fashioned curtains with tie-backs and frilled edges

Un dictionnaire français/anglais

Une dictionnaire de référence plébiscité par la presse et les utilisateurs du monde entier !

  • 250 000 mots et expressions
  • 400 000 traductions
  • 3 000 abréviations
  • de nombreux proverbes et expressions idiomatiques
  • Une fonction Favoris et Historique
  • la conjugaison de tous les verbes (à tous les temps et tous les modes).
  • La prononciation de 450 000 mots (en mode connecté).
  • Rapide : un positionnement directement dans la nomenclature.
  • Pratique : un hypertexte sur tous les mots !

Télécharger sur l'AppStore pour 5,49 €

Cette application s’installe complètement et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons).

Apple, le logo Apple, iPad, iPhone, iPod, iTunes sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États­Unis et dans d’autres pays.