En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de place

 

place

[plas]
nom féminin
  1. [espace disponible]   space (substantif non comptable), room (substantif non comptable)
    faire de la place   to make room ou space
    faites-lui une petite place   give her a bit of room
    il reste de la place pour quatre personnes   there's enough space ou room left for four people
    prendre de la place   to take up a lot of space ou room
    ne prends pas toute la place
    1. [à table, au lit]   don't take up so much room
    2. [sur la page]   don't use up all the space
    laisser la ou faire place à   to make room ou way for
    la machine à écrire a fait place au traitement de texte   wordprocessors have taken over from ou superseded typewriters
    ce travail ne laisse aucune place à la créativité   there's no place ou room for creativity in this kind of work
    les anciens font place aux jeunes   older people give way to the young generation
    la musique tient une grande place dans ma vie   music is very important in ou is an important part of my life
    place au sol [d'un ordinateur, d'une voiture]   footprint
    faire place nette
    1. (sens propre)   to tidy up
    2. (figuré)   to clear up, to make a clean sweep
  2. [endroit précis]   place, spot
    changer les meubles/la cuisinière de place   to move the furniture around/the stove
    mets/remets les clefs à leur place   put the keys/put the keys back where they belong
    est-ce que tout est à sa place ?   is everything in order ou in its proper place ?
    [d'une personne]
    savoir rester à sa place   to know one's place
    je ne me sens pas à ma place parmi eux   I feel out of place among them
    ta place n'est pas ici   you're out of place here
    tu auras toujours une place dans mon cœur   there'll always be a place in my heart for you
    reprendre sa place
    1. [sa position]   to go back to one's place
    2. [son rôle]   to go back to where one belongs
    notre collègue ne pourra pas reprendre sa place parmi nous   our colleague is unable to resume his post with us
    pour rien au monde je ne donnerais ma place   I wouldn't swop places for anything in the world
    remettre quelqu'un à sa place   to put somebody in his/her place
    se faire une place au soleil   to make a success of things, to find one's place in the sun
  3. [siège]   seat
    [fauteuil au spectacle]   seat
    [billet]   ticket
    avoir la place d'honneur
    1. [sur l'estrade]   to sit at the centre of the stage
    2. [à table]   to sit at the top ou head of the table
    à la place du conducteur   in the driver's seat
    une voiture à deux places   a two-seater (car)
    une caravane à quatre places   a caravan that sleeps four
    une salle de 500 places   a room that can seat 500 people
    réserver une place d'avion/de train   to make a plane/train reservation
    payer place entière   to pay full price
    j'ai trois places de concert   I have three tickets for the concert
    ça vous ennuierait de changer de place ?   would you mind swapping ou changing places ?
    place assise   seat
    il ne reste plus que des places debout   it's now standing room only
    à la place du mort   in the (front) passenger seat
    dans le monde du spectacle, les places sont chères   it's difficult to gain a foothold in show business
    la place est toute chaude (sens propre & figuré)   the seat's still warm
  4. [dans un parking]   (parking) space
    un parking de 1 000 places   a car park with space for 1,000 cars
  5. [espace urbain]   square
    la place du village   the village square
    sur la place de Paris : le plus cher sur la place de Paris   the most expensive in Paris
    sur la place publique   in public
    porter le débat sur la place publique   to make the debate public
  6. [poste, emploi]   position, post
    une bonne place   a good job
    je cherche une place de secrétaire   I'm looking for a job as a secretary
  7. [rang - dans une compétition]   place, rank
    avoir la première place   to come first ou top
    avoir la dernière place   to come bottom (UK) ou last
    elle est en bonne place au dernier tour   she's well placed on the last lap
    être ou partir en bonne place pour gagner   to be (all) set to win
  8. bourse
    place financière   financial centre
    place financière internationale   money market
    le dollar est à la hausse sur la place financière de New York   the dollar has risen on the New York exchange
  9. militaire
    place (forte)   fortress, stronghold
    nous voici dans la place
    1. (sens propre) [ville assiégée]   here we are, inside the walls (of the city)
    2. [endroit quelconque]   here we are
    3. (figuré)   we've now gained a foothold
  10. (Belgique) [pièce d'habitation]   room
 

à la place

locution adverbiale
  instead
on ira en Espagne à la place   we'll go to Spain instead
j'ai rapporté la jupe et j'ai pris un pantalon à la place   I returned the skirt and exchanged it for a pair of trousers
 

à la place de

locution prépositionnelle
  1. [au lieu de]   instead of
    j'irai à sa place   I'll go instead of him
  2. [dans la situation de]
    à ma/sa place   in my/his place
    à ta place, j'irais   if I were you I'd go
    mettez-vous à ma place   put yourself in my place ou shoes
    je ne voudrais pas être à sa place   rather him than me, I wouldn't like to be in his shoes
 

de place en place

locution adverbiale
 

en place

locution adjectivale
[important]   established
un homme politique en place   a well-established politician
les gens en place disent que...   the powers that be say that...
 

en place

locution adverbiale
  1. [là]   in position
    les forces de police sont déjà en place   the police have already taken up their position
    est-ce que tout est en place ?   is everything in order ou in its proper place ?
  2. (locution)
    mettre en place
    1. [équipement]   to set up (separable), to install
    2. [plan]   to set up (separable), to put into action
    3. [réseau]   to set up (separable)
    la méthode sera mise en place progressivement   the method will be phased in (gradually)
    ça va lui mettre/remettre les idées en place   it'll give him a more realistic view of things/set him thinking straight again
    tenir en place : il ne tient pas en place
    1. [il est turbulent]   he can't keep still
    2. [il est anxieux]   he's nervous
    3. [il voyage beaucoup]   he's always on the move
 

par places

locution adverbiale
 

sur place

locution adverbiale
  there, on the spot
je serai déjà sur place   I'll already be there

PLACE

la place Beauvau square in Paris (also refers to the Ministry of the Interior, whose offices are situated there)
la place de la Concorde square in Paris (one of the biggest and busiest squares in Paris, laid out in the reign of Louis XV)
la place du Colonel-Fabien square in Paris (also refers to the Communist party headquarters, which are situated there)
la place de Grève former name of the Place de l'Hôtel de Ville in Paris. (The place where the unemployed gathered to wait for work, it was the origin of the expression "se mettre en grève")
la place Rouge Red Square
la place Saint-Marc Saint Mark's Square
la place Tian'anmen Tiananmen Square
la place Vendôme square in Paris (the name evokes opulence and luxury because of the Ritz hotel and the jewellery shops situated on the square)
la place des Vosges elegant and fashionable square in the Marais district of Paris, built under Henri IV