En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies à des fins statistiques.
En savoir plus
Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de part

 

part

[par]
nom féminin
  1. [dans un partage - de nourriture]   piece, portion
    [ - d'un butin, de profits, de travail etc]   share
    une part de gâteau   a slice of cake
    à chacun sa part   share and share alike
    elle a eu sa part de soucis   she's had her share of worries
    repose-toi, tu as fait ta part   have a rest, you've done your bit
    avoir part à   to have a share in, to share (in)
    avoir la part belle   to get a good deal
    faire la part belle à quelqu'un   to give somebody a good deal
    vouloir sa part de ou du gâteau   to want one's share of the cake
    se réserver ou se tailler la part du lion   to keep ou to take the lion's share
  2. droit [pour les impôts]  basic unit used for calculating personal income tax
    un couple avec un enfant a deux parts et demie   a couple with a child has a tax allowance worth two and a half (UK) ou has two and a half tax exemptions (US)
  3. économie & finance
    part de marché   market share
    part sociale/d'intérêts   unquoted/partner's share
  4. [fraction]   part, portion
    en grande part   for the most part, largely, to a large extent
    les sociétés, pour la plus grande part, sont privatisées   firms, for the most part, are privatized
    il y a une grande part de peur dans son échec   her failure is due to a large extent to fear, fear goes a long way towards explaining her failure
  5. [participation]
    prendre part à
    1. [discussion, compétition, manifestation]   to take part in
    2. [cérémonie, projet]   to join in, to play a part in
    3. [attentat]   to take part in, to play a part in
    prendre part à la joie/peine de quelqu'un   to share (in) somebody's joy/sorrow
    il faut faire la part du hasard/de la malchance   you have to recognize the part played by chance/ill-luck, you have to make allowances for chance/ill-luck
    faire la part des choses   to take things into consideration
    faire la part du feu   to cut one's losses
  6. théâtre [aparté]   (artist's) cut
  7. (locution)
    de la part de [au nom de] je viens de la part de Paula   Paula sent me
    donne-le lui de ma part   give it to her from me
    dis-lui au revoir/merci de ma part   say goodbye/thank you for me
    je vous appelle de la part de Jacques   I'm calling on behalf of Jacques
    de la part de [provenant de] de ta part, cela me surprend beaucoup   I'm surprised at you
    je ne m'attendais pas à une telle audace/mesquinerie de sa part   I didn't expect such boldness/meanness from him
    c'est très généreux de ta part   that's very generous of you
    cela demande un certain effort de votre part   it requires a certain amount of effort on your part
    c'est de la part de qui ? [au téléphone, à un visiteur]   who (shall I say) is calling ?
    pour ma/sa part   (as) for me/him
    faire part de quelque chose à quelqu'un   to announce something to somebody, to inform somebody of something
    prendre quelque chose en bonne part   to take something in good part
    prendre quelque chose en mauvaise part   to take offence at something, to take something amiss
    ne le prenez pas en mauvaise part, mais ...   don't be offended, but ...
 

à part

locution adjectivale
  1. [séparé - comptes, logement]   separate
  2. [original, marginal]   odd
    ce sont des gens à part   these people are rather special
 

à part

locution adverbiale
  1. [à l'écart]
    elle est restée à part toute la soirée   she kept herself to herself all evening
    mets les dossiers bleus à part   put the blue files to one side
    mis à part deux ou trois détails, tout est prêt   except for ou apart from two or three details, everything is ready
  2. [en aparté]
    prendre quelqu'un à part   to take somebody aside ou to one side
  3. [séparément]   separately
 

à part

locution prépositionnelle
  1. [excepté]   except for, apart ou aside from
    à part cela   apart from that, that aside
  2. (soutenu)
    elle se disait à part soi que ...   she said to herself that ...
 

à part entière

locution adjectivale
un membre à part entière de   a full ou fully paid up member of
citoyen à part entière   person with full citizenship (status)
elle est devenue une actrice à part entière   she's now a proper ou a fully-fledged actress
 

à part que

(familier)
locution conjonctive
  except that, if it weren't ou except for the fact that
c'est une jolie maison, à part qu'elle est un peu humide   it's a nice house, except that it's a bit damp
 

de part en part

locution adverbiale
  from end to end, throughout, right through
la poutre est fendue de part en part   the beam is split from end to end
 

de part et d'autre

locution adverbiale
  1. [des deux côtés]   on both sides, on either side
  2. [partout]   on all sides
 

de part et d'autre de

locution prépositionnelle
  on both sides of
 

de toute(s) part(s)

locution adverbiale
  (from) everywhere, from all sides ou quarters
ils accouraient de toutes parts vers le village   they were rushing towards the village from all directions
 

d'une part... d'autre part

locution correlative
  on the one hand... on the other hand
 

pour une large part

locution adverbiale
  to a great extent

Dictionnaire sur Windows Phone

Un des plus importants dictionnaires Français / Anglais des Éditions Larousse.

  • 250 000 mots et expressions
  • 400 000 traductions
  • 3 000 abréviations
  • de nombreux proverbes et expressions idiomatiques
  • Une fonction Favoris et Historique
  • Un hypertexte sur tous les mots
  • la conjugaison de tous les verbes (à tous les temps et tous les modes).
  • Le plus : la prononciation de 450 000 mots (en mode connecté).
  • Pratique : cliquez sur chacun des mots pour accéder à sa traduction !

Télécharger sur Windows Market pour 4,99 €

Cette application s’installe complètement sur votre mobile et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons).