FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de part

  

part

 [par]
nom féminin
  1. [dans un partage - de nourriture]     piece, portion
    [ - d'un butin, de profits, de travail etc]     share
      une part de gâteau    a slice of cake
      à chacun sa part    share and share alike
      elle a eu sa part de soucis    she's had her share of worries
      repose-toi, tu as fait ta part    have a rest, you've done your bit
      avoir part à    to have a share in, to share (in)
      avoir la part belle    to get a good deal
      faire la part belle à quelqu'un    to give somebody a good deal
      vouloir sa part de ou du gâteau    to want one's share of the cake
      se réserver ou se tailler la part du lion    to keep ou to take the lion's share
  2. droit [pour les impôts]    basic unit used for calculating personal income tax
      un couple avec un enfant a deux parts et demie    a couple with a child has a tax allowance worth two and a half (UK) ou has two and a half tax exemptions (US)
  3. économie & finance
      part de marché    market share
      part sociale/d'intérêts    unquoted/partner's share
  4. [fraction]     part, portion
      en grande part    for the most part, largely, to a large extent
      les sociétés, pour la plus grande part, sont privatisées    firms, for the most part, are privatized
      il y a une grande part de peur dans son échec    her failure is due to a large extent to fear, fear goes a long way towards explaining her failure
  5. [participation]
      prendre part à
    1. [discussion, compétition, manifestation]     to take part in
    2. [cérémonie, projet]     to join in, to play a part in
    3. [attentat]     to take part in, to play a part in
      prendre part à la joie/peine de quelqu'un    to share (in) somebody's joy/sorrow
      il faut faire la part du hasard/de la malchance    you have to recognize the part played by chance/ill-luck, you have to make allowances for chance/ill-luck
      faire la part des choses    to take things into consideration
      faire la part du feu    to cut one's losses
  6. théâtre [aparté]     (artist's) cut
  7. (locution)
      de la part de [au nom de]   je viens de la part de Paula    Paula sent me
      donne-le lui de ma part    give it to her from me
      dis-lui au revoir/merci de ma part    say goodbye/thank you for me
      je vous appelle de la part de Jacques    I'm calling on behalf of Jacques
      de la part de [provenant de]   de ta part, cela me surprend beaucoup    I'm surprised at you
      je ne m'attendais pas à une telle audace/mesquinerie de sa part    I didn't expect such boldness/meanness from him
      c'est très généreux de ta part    that's very generous of you
      cela demande un certain effort de votre part    it requires a certain amount of effort on your part
      c'est de la part de qui ? [au téléphone, à un visiteur]     who (shall I say) is calling ?
      pour ma/sa part    (as) for me/him
      faire part de quelque chose à quelqu'un    to announce something to somebody, to inform somebody of something
      prendre quelque chose en bonne part    to take something in good part
      prendre quelque chose en mauvaise part    to take offence at something, to take something amiss
      ne le prenez pas en mauvaise part, mais ...    don't be offended, but ...
  

à part

locution adjectivale
  1. [séparé - comptes, logement]     separate
  2. [original, marginal]     odd
      ce sont des gens à part    these people are rather special
  

à part

locution adverbiale
  1. [à l'écart]
      elle est restée à part toute la soirée    she kept herself to herself all evening
      mets les dossiers bleus à part    put the blue files to one side
      mis à part deux ou trois détails, tout est prêt    except for ou apart from two or three details, everything is ready
  2. [en aparté]
      prendre quelqu'un à part    to take somebody aside ou to one side
  3. [séparément]     separately
  

à part

locution prépositionnelle
  1. [excepté]     except for, apart ou aside from
      à part cela    apart from that, that aside
  2. (soutenu)
      elle se disait à part soi que ...    she said to herself that ...
  

à part entière

locution adjectivale
  un membre à part entière de    a full ou fully paid up member of
  citoyen à part entière    person with full citizenship (status)
  elle est devenue une actrice à part entière    she's now a proper ou a fully-fledged actress
  

à part que

(familier)
locution conjonctive
   except that, if it weren't ou except for the fact that
  c'est une jolie maison, à part qu'elle est un peu humide    it's a nice house, except that it's a bit damp
  

de part en part

locution adverbiale
   from end to end, throughout, right through
  la poutre est fendue de part en part    the beam is split from end to end
  

de part et d'autre

locution adverbiale
  1. [des deux côtés]     on both sides, on either side
  2. [partout]     on all sides
  

de part et d'autre de

locution prépositionnelle
   on both sides of
  

de toute(s) part(s)

locution adverbiale
   (from) everywhere, from all sides ou quarters
  ils accouraient de toutes parts vers le village    they were rushing towards the village from all directions
  

d'une part... d'autre part

locution correlative
   on the one hand... on the other hand
  

pour une large part

locution adverbiale
   to a great extent

Mots proches