En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies à des fins statistiques.
En savoir plus
Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de bout

  

bout

 [bu]
nom masculin
  1. [extrémité - d'un couteau, d'un crayon]     tip
    [ - d'une botte, d'une chaussette]     toe
    [ - d'une table, d'une ficelle]     end
    à bouts ronds    round-tipped
    bout du doigt    fingertip, tip of the finger
    bout du nez    tip of the nose
    bout du sein    nipple
    bout filtre    filter tip
    à bout filtre    filter-tipped
    le bon bout : prendre quelqu'un par le bon bout    to approach somebody the right way
    plus que 40 pages à écrire, je tiens le bon bout    only another 40 pages to write, I can see the light at the end of the tunnel
    je ne sais pas par quel bout le prendre
    1. [personne]     I don't know how to handle ou to approach him
    2. [article, travail]     I don't know how to tackle ou to approach it
    aborder ou considérer ou voir les choses par le petit bout de la lorgnette    to take a narrow view of things
    il a accepté du bout des lèvres    he accepted reluctantly ou half-heartedly
    je l'ai sur le bout de la langue    it's on the tip of my tongue
    sur le bout des doigts    perfectly, by heart
    s'asseoir du bout des fesses (familier)    to sit down gingerly
    s'en aller par tous les bouts (familier)    to fall ou to come to pieces
    en voir le bout : enfin, on en voit le bout    at last, we're beginning to see the light at the end of the tunnel
    on n'en voit pas le bout    there's no end to it
  2. [extrémité - d'un espace]     end
    on voit enfin le bout du tunnel (figuré)    at last we can see the light at the end of the tunnel
    le bout du monde    the back of beyong
    ce n'est pas le bout du monde !    it won't kill you !
    ce serait bien le bout du monde si ça prenait plus de deux jours    it'll take two days at the very most
  3. [portion de temps]
    ça fait un bon bout de temps de ça (familier)    it was quite a long time ago ou a while back
    il faudra attendre un bon bout de temps    you'll have to wait for quite some time
  4. [morceau]
    bout de
    1. [pain, bois, terrain]     piece of
    2. [papier]     scrap of
    un bout de ciel bleu    a patch of blue sky
    donne-m'en un bout    give me some ou a piece ou a bit
    un (petit) bout d'homme/de femme (familier)    a little man/woman
    bout de chou ou zan
    1. (familier) [enfant]     toddler
    2. [en appellatif]     sweetie, poppet (UK)
    bout d'essai    screen test
    bout de rôle théâtre & cinéma    walk-on ou bit part
    ça fait un bon bout de chemin    it's quite some ou a way
    faire un bout de chemin avec quelqu'un    to go part of the way with somebody
    faire un bout de conduite à quelqu'un    to walk somebody part of the way
    discuter ou tailler le bout de gras (familier)    to chew the fat
    mettre les bouts (très familier)    to make oneself scarce
  

à bout

locution adverbiale
être à bout    to be at the end of one's tether
ma patience est à bout !    I've run out of patience !
mettre ou pousser quelqu'un à bout    to push somebody to the limit
  

à bout de

locution prépositionnelle
  1. [ne plus avoir de]
    être à bout de forces : il est à bout de forces
    1. [physiquement]     he's got no strength left in him
    2. [psychologiquement]     he can't cope any more
    être à bout de nerfs    to be on the verge of a breakdown
    être à bout de patience    to have run out of patience
  2. (locution)
    à bout de bras : porter un paquet à bout de bras    to carry a parcel (in one's outstretched arms)
    porter quelqu'un/une entreprise à bout de bras (figuré)    to carry somebody/a business
    venir à bout de
    1. [adversaire, obstacle]     to overcome
    2. [travail]     to see the end of
  

à bout portant

locution adverbiale
   point-blank
tirer (sur quelqu'un/quelque chose) à bout portant    to shoot (somebody/something) at point-blank range
  

à tout bout de champ

locution adverbiale
   all the time, non-stop
  

au bout de

locution prépositionnelle
  1. [après]     after
    au bout d'un moment    after a while
  2. [à la fin de]
    j'arrive au bout de mon contrat    my contract's nearly up
    pas encore au bout de ses peines    not out of the woods yet
  3. [dans l'espace]
    au bout de la rue    at the bottom ou end of the road
    être au bout de son ou du rouleau
    1. [épuisé]     to be completely washed out
    2. [presque mort]     to be at death's door
  

au bout du compte

locution adverbiale
  

bout à bout

locution adverbiale
  

de bout en bout

locution adverbiale
[lire]     from cover to cover
tu as raison de bout en bout    you're completely ou totally right
elle a mené la course de bout en bout    she led the race from start to finish
  

d'un bout à l'autre

locution adverbiale
la pièce est drôle d'un bout à l'autre    the play's hilarious from beginning to end ou from start to finish
il m'a contredit d'un bout à l'autre    he contradicted me all the way
  

d'un bout de ... à l'autre

locution correlative
d'un bout de l'année à l'autre    all year round
d'un bout à l'autre du pays, les militants s'organisent    (right) throughout the country, the militants are organizing themselves
  

en bout de

locution prépositionnelle
   at the end of
en bout de course    at the end of the race
le régime est en bout de course (figuré)    the regime is running out of steam
  

jusqu'au bout

locution adverbiale
   to the very end
il va toujours jusqu'au bout de ce qu'il entreprend    he always sees things to the very end
il est toujours soigné jusqu'au bout des ongles    he's always immaculate
elle est artiste jusqu'au bout des ongles    she's an artist through and through

Un dictionnaire français/anglais

Cette application Windows 8 offre :

  • 250 000 mots et expressions
  • 400 000 traductions
  • 3 000 abréviations
  • de nombreux proverbes et expressions idiomatiques
  • Une fonction Favoris et Historique
  • la conjugaison de tous les verbes (à tous les temps et tous les modes).
  • Le plus : la prononciation de 450 000 mots.
  • Rapide : un positionnement directement dans la nomenclature.
  • Pratique : un hypertexte sur tous les mots !

Télécharger sur Windows 8 Store pour 4,99 €

Cette application s’installe complètement et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons).