En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies à des fins statistiques.
En savoir plus
Identifiez-vous ou Créez un compte

DictionnaireMaj Français Anglais

DictionnaireMaj Anglais-Français

Dictionnaire de françaisDictionnaire français-espagnolDictionnaire français-allemandDictionnaire français-italienDictionnaire français-arabeDictionnaire français-chinois

Forum

Aucun sujet n'est lié à cet article. Soyez le premier à réagir.

Poser une question

Mots proches

Traduction de à

 

à

[a] (contraction de   ‘à’ avec ‘le’ devant consonne ou h aspiré   au, contraction de ‘à’ avec   les aux [o])
préposition
  1. [dans l'espace]
    1. [indiquant la position]   at
      [à l'intérieur de]   in
      [sur]   on
      il habite à la campagne   he lives in the country
      elle habite au Canada   she lives in Canada
      il est à l'hôpital   he's in hospital (UK) ou in the hospital (US)
      elle travaille à l'hôpital   she works at the hospital
      il fait 45ºC au soleil   it's 45ºC in the sun
      quand on est à 2 000 m d'altitude   when you're 2,000 m up
      elle attendait à la porte   she was waiting at ou by the door
      au mur/plafond   on the wall/ceiling
      c'est au rez-de-chaussée   it's on the ground floor
      j'ai une ampoule au pied   I've got a blister on my foot
      je l'ai entendu à la radio   I heard it on the radio
      à ma droite   on ou to my right
      vous tournez à gauche après le feu   you turn left after the traffic lights
      la gare est à 500 m d'ici   the station is 500 m from here
    2. [indiquant la direction]   to
      aller à Paris/aux États-Unis/à la Jamaïque   to go to Paris/to the United States/to Jamaica
      aller au cinéma   to go to the cinema
    3. [indiquant la provenance, l'origine]
      puiser de l'eau à la fontaine   to get water from the fountain
      retenir l'impôt à la source   to deduct tax at source
      remonter à l'origine d'une affaire   to get to the root of a matter
  2. [dans le temps]
    1. [indiquant un moment précis]   at
      [devant une date, un jour]   on
      [indiquant une époque, une période]   in
      à 6 h   at 6 o'clock
      il ne rentrera qu'à 8 h   he won't be back before 8
      à Noël   at Christmas
      à l'aube/l'aurore/midi   at dawn/daybreak/midday
      le 12 au soir   on the evening of the 12th
      à mon arrivée   on my arrival
      à ma naissance   when I was born
      à l'automne   in (the) autumn (UK), in the fall (US)
      au XVIIesiècle   in the 17th century
      vous allez quelque part à Noël ?   are you going somewhere for Christmas ?
    2. [indiquant un délai]
      nous sommes à deux semaines de Noël   there are only two weeks to go before Christmas, Christmas is only two weeks away
      il me tarde d'être à dimanche (familier)   I can't wait till Sunday
      à demain/la semaine prochaine/mardi   see you tomorrow/next week/(on) Tuesday
  3. [marquant le moyen, la manière]
    1. [indiquant le moyen, l'instrument, l'accompagnement]
      peindre à l'eau/à l'huile   to paint in watercolours/oils
      marcher au fuel   to run off ou on oil
      cousu à la main   hand-sewn
      jouer quelque chose à la guitare   to play something on the guitar
      cuisiner au beurre   to cook with butter
      aller à pied/à bicyclette/à cheval   to go on foot/by bicycle/on horseback
    2. [indiquant la manière]
      à voix haute   out loud
      je l'aime à la folie   I love her to distraction
      nous pourrions multiplier les exemples à l'infini   we could cite an infinite number of examples
      à toute vitesse   at full speed
      au rythme de deux par semaine   at the rate of two a week
      à jeun   on ou with an empty stomach
      faire quelque chose à la russe/turque   to do something the Russian/Turkish way
      un film policier à la Hitchcock   a thriller in the style of ou à la Hitchcock
  4. [marquant l'appartenance]
    1. encore une idée à Papa ! (familier)   another of Dad's ideas !
      je veux une chambre à moi   I want my own room ou a room of my own
      c'est un ami à moi qui m'a parlé de vous (familier)   it was a friend of mine who told me about you
    2. [E. [indiquant l'attribution, la destination]]
      je suis à vous dans une minute   I'll be with you in a minute
      c'est à moi de jouer/parler   it's my turn to play/to speak
      ce n'est pas à moi de le faire   it's not up to me to do it
      à M. le directeur [dans la correspondance]   to the manager
      à notre fille bien-aimée [sur une tombe]   in memory of our beloved daughter
      à toi pour toujours   yours for ever
  5. [introduisant une évaluation, un rapport distributif]
    1. [introduisant un prix]
      un livre à 20 euros   a book which costs 20 euros, a book worth 20 euros
      ‘tout à 2 euros’   ‘everything 2 euros’
    2. [indiquant un rapport, une mesure]
      vendus à la douzaine/au poids/au détail   sold by the dozen/by weight/individually
      les promotions s'obtiennent au nombre d'années d'ancienneté   promotion is in accordance with length of service
    3. [introduisant un nombre de personnes]
      ils ont soulevé le piano à quatre   it took four of them to lift the piano
      à deux, on aura vite fait de repeindre la cuisine   between the two of us, it won't take long to repaint the kitchen
      nous travaillons à sept dans la même pièce   there are seven of us working in the same room
      ils sont venus à plusieurs   several of them came
    4. [indiquant une approximation]
      je m'entraîne trois à cinq heures par jour   I practise three to five hours a day
      j'en ai vu 15 à 20   I saw 15 or 20 of them
  6. [marquant des rapports de cause ou de conséquence]
    1. [indiquant la cause]
      à ces mots, il s'est tu   on hearing these words, he fell silent
      on l'a distribué à sa demande   it was given out at his request
    2. [indiquant la conséquence]
      il lui a tout dit, à ma grande surprise   he told her everything, much to my surprise
      à la satisfaction générale   to the satisfaction of all concerned
    3. [d'après]
      je l'ai reconnu à sa voix/démarche   I recognized (him by) his voice/walk
      à sa mine, on voit qu'il est en mauvaise santé   you can tell from the way he looks that he's ill
      à ce que je vois/comprends   from what I see/understand
      à ce qu'elle dit, le mur se serait écroulé   according to her ou to what she says, the wall collapsed
  7. [suivi de l'infinitif]
    1. [indiquant l'hypothèse, la cause]
      tu vas te fatiguer à rester debout   you'll get tired standing up
      à t'entendre, on dirait que tu t'en moques   listening to you, I get the feeling that you don't care
      à bien considérer les choses...   all things considered...
    2. [exprimant l'obligation]
      la somme est à régler avant le 10   the full amount has to ou must be paid by the 10th
      c'est une pièce à voir absolument   this play is really worth seeing
      les vêtements à laver/repasser   the clothes to be washed/ironed
    3. [exprimant la possibilité]
      il n'y a rien à voir/à manger   there's nothing to see/to eat
    4. [en train de]
      il était assis là à bâiller   he was sitting there yawning
    5. [au point de]
      ils en sont à se demander si ça en vaut la peine   they've got to the stage of wondering whether or not it's worth the effort
  8. [marquant la caractérisation, le but]
    l'homme au pardessus   the man in ou with the overcoat
    une chemise à manches courtes   a short-sleeved shirt, a shirt with short sleeves
    un pyjama à fleurs/rayures   flowery/stripy pyjamas
    des sardines à l'huile   sardines in oil
    glace à la framboise   raspberry ice cream
    tasse à thé   tea cup
    machine à coudre   sewing machine
    ‘bureau à louer’   ‘office for rent’
  9. [servant de lien syntaxique]
    1. [introduisant le complément du verbe]
      parler à quelqu'un   to talk to somebody
      téléphoner à quelqu'un   to phone somebody
      aimer à faire quelque chose (littéraire)   to like to do something, to like doing something
      il consent à ce que nous y allions   he agrees to our going
      dire à quelqu'un de faire quelque chose   to tell somebody to do something
      rendre quelque chose à quelqu'un   to give something back to somebody, to give somebody something back
    2. [introduisant le complément d'un nom]
      l'appartenance à un parti   membership of a party
      son dévouement à notre cause   her devotion to our cause
    3. [introduisant le complément de l'adjectif]
      c'est difficile à dessiner   it's difficult to draw

Dictionnaire de français/anglais

Un des plus importants dictionnaires Français / Anglais des Éditions Larousse.

  • Un dictionnaire de 250 000 mots et expressions
  • 400 000 traductions pour illustrer chaque sens d’un mot
  • La prononciation de 450 000 mots et phrases (nécessite une connexion internet)
  • De nombreux proverbes et expressions idiomatiques
  • Un historique des dernières recherches
  • Une fonction Favoris
  • Le plus : La conjugaison de tous les verbes (à tous les temps et tous les modes)
  • Rapide, la recherche s’effectue en saisissant directement le mot sur le clavier
  • le positionnement s’effectue pendant la saisie du mot.

Télécharger sur Android Market pour 4,99 €

Rapide et accessible à tout moment, cette application s’installe complètement sur votre mobile Android et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons).