En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de rien

 

rien

[rjε̃]
pronom indéfini
  1. [nulle chose]   nothing
    créer quelque chose à partir de rien   to create something out of nothing
    rien de tel qu'un bon (roman) policier   there's nothing like a good detective story
    rien de cassé/grave, j'espère ?   nothing broken/serious, I hope ?
    rien d'autre   nothing else
    rien de nouveau   no new developments
    rien de plus   nothing else ou more
    rien de moins   nothing less
    [en réponse négative à une question]
    à quoi tu penses ? — à rien !   what are you thinking about ? — nothing !
    qu'est-ce que tu lui laisses ? — rien de rien !   what are you leaving him — not a thing !
    rien du tout   nothing at all
    je vous remercie — de rien !   thanks — you're welcome ou not at all ou don't mention it
    une affaire de rien du tout   a trifling ou trivial matter
    une égratignure de rien du tout   a little scratch
    c'est ça ou rien   take it or leave it
    c'est tout ou rien   it's all or nothing
    rien à dire, c'est parfait !   what can I say, it's perfect !
    rien à faire, la voiture ne veut pas démarrer   it's no good, the car (just) won't start
    rien à déclarer   nothing to declare
    j'en ai rien à faire (familier) ou àcirer (très familier)   I don't give a damn ou a toss (très familier)
    faire semblant de rien   to pretend that nothing happened
  2. [en corrélation avec 'ne']
    rien n'est plus beau que...   there's nothing more beautiful than...
    plus rien n'a d'importance   nothing matters any more
    rien de grave n'est arrivé   nothing serious happened
    rien n'y a fait, elle a refusé   (there was) nothing doing, she said no
    ce n'est rien, ça va guérir   it's nothing, it'll get better
    ce n'est pas rien   it's no small thing ou matter
    je croyais avoir perdu, il n'en est rien   I thought I'd lost, but not at all ou quite the contrary
    ils se disaient mariés, en fait il n'en est rien   they claimed they were married but they're nothing of the sort
    je ne suis rien sans mes livres   I'm lost without my books
    il n'est (plus) rien pour moi   he's ou he means nothing to me (anymore)
    et moi alors, je ne suis rien (dans tout ça) ?   and what about me (in all this), don't I count for anything ou don't I matter ?
    je ne me souviens de rien   I remember nothing, I don't remember anything
    on ne voit rien avec cette fumée   you can't see anything ou a thing with all this smoke
    il n'y a rien entre nous   there is nothing between us
    cela ou ça ne fait rien   it doesn't matter
    ça ne (te) fait rien si je te dépose en dernier ?   would you mind if I dropped you off last ?, is it OK with you if I drop you off last ?
    cela ne fait rien à l'affaire   that makes no difference (to the matter in hand)
    dis-lui — je n'en ferai rien   tell him — I shall do nothing of the sort
    ça n'a rien à voir avec toi   it's got nothing to do with you, it doesn't concern you
    Paul et Fred n'ont rien à voir l'un avec l'autre   there's no connection between Paul and Fred
    je n'ai rien contre lui   I have nothing against him, I don't have anything against him
    ne t'inquiète pas, tu n'y es pour rien   don't worry, it's not your fault
    ça n'a rien d'un chef-d'œuvre   it's far from being a masterpiece
    il n'a rien du séducteur   there's nothing of the lady-killer about him
    il n'y a rien de moins sûr   nothing could be less certain
    rien de moins que   nothing less than
    rien tant que   nothing so much as
    pour ne rien vous cacher...   to be completely open with you...
    elle n'avait jamais rien vu de semblable   she had never seen such a thing ou anything like it
    je ne sais rien de rien   I don't know a thing
    rien ne sert de courir (il faut partir à point) ( La Fontaine) (allusion)   slow and steady wins the race (proverbe)
  3. [quelque chose]   anything
    y a-t-il rien d'autre ?   is there anything else ?
    y a-t-il rien que je puisse faire ?   is there nothing I can do ?
    j'ai compris sans qu'il dise rien   I understood without him having to say anything
  4. jeux
    rien ne va plus   rien ne va plus
  5. [au tennis]   love
    rien partout   love all
    40 à rien   40 love
  6. (locution)
    rien moins que [bel et bien] elle est rien moins que décidée à le poursuivre en justice   she's well and truly determined to take him to court
    elle est rien moins que sotte [nullement]   she is far from stupid
 

rien

[rjε̃] (très familier)
adverbe
  really
ils sont rien riches   they really are rolling in it (UK, très familier), they sure as hell are rich (US)
 

rien

[rjε̃]
nom masculin
  1. [néant]
    le rien   nothingness
  2. [chose sans importance]
    un rien   the merest trifle ou slightest thing
    un rien l'habille   she looks good in anything
    il se fâche pour un rien   he loses his temper over the slightest little thing
    il a passé son examen comme un rien   he took the exam in his stride
    perdre son temps à des riens   to waste one's time over trivia ou trifles
    les petits riens dont la vie est faite   the little things in life
  3. un rien de [très peu de]   a touch of
    un rien de frivolité   a touch ou tinge ou hint of frivolity
    en un rien de temps   in (next to) no time
 

en rien

locution adverbiale
il ne ressemble en rien à son père   he looks nothing like his father
ça n'a en rien affecté ma décision   it hasn't influenced my decision at all ou in the least ou in any way
 

pour rien

locution adverbiale
ne le dérange pas pour rien   don't disturb him for no reason
il est venu pour rien   he came for nothing
ça compte pour rien   that doesn't mean anything
j'ai acheté ça pour rien chez un brocanteur   I bought it for next to nothing in a second-hand shop
pour deux/trois fois rien   for next to nothing
 

rien du tout

nom masculin et féminin
un/une rien du tout   a nobody
 

rien que

locution adverbiale
rien que cette fois   just this once
rien qu'une fois   just ou only once
viens, rien qu'un jour   do come, (even) if only for a day
rien que le billet coûte une fortune   the ticket alone costs a fortune
rien que d'y penser, j'ai des frissons   the mere thought of it ou just thinking about it makes me shiver
la vérité, rien que la vérité   the truth and nothing but the truth
rien que ça ? (ironique)   is that all ?
 

un rien

locution adverbiale
  a touch, a shade, a tiny bit
sa robe est un rien trop étroite   her dress is a touch ou a shade ou a tiny bit too tight
elle est un rien farce ! (familier & vieilli)   she's a bit of a clown !

Vous n'avez pas trouvé une traduction ?

N'hésitez pas à nous le signaler pour que nous puissions étudier cette demande avec attention.

Écrivez-nous !