En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de fond

 

fond

[fɔ̃]
nom masculin
  1. [d'un récipient]   bottom
    [d'un placard]   back
    [extrémité]   bottom, far end
    [de la gorge]   back
    [d'une pièce]   far end, back
    [d'un jardin]   far end, bottom
    sans fond   bottomless
    au fin fond du désert   in the middle of the desert
    il y a cinq mètres de fond [de profondeur]   the water is five metres deep ou in depth
    aller par le fond   to sink
    couler par 100 m de fond   to sink to a depth of 100 m
    fond de culotte ou de pantalon   seat (of one's pants)
    le fond d'œil médecine   the back of the eye
    faire un examen du fond d'œil médecine   to have an ophthalmoscopy
    les grands fonds marins   the depths of the ocean
    à fond de cale   at rock bottom
    gratter ou vider ou racler les fonds de tiroir (familier & figuré)   to scrape around (for money, food etc.)
  2. (figuré)   depths
    toucher le fond (du désespoir)   to reach the depths of despair
    il connaît le fond de mon cœur/âme   he knows what's in my heart/soul
    je vous remercie du fond du cœur   I thank you from the bottom of my heart
  3. [cœur, substance]   heart, core, nub
    puis-je te dire le fond de ma pensée ?   can I tell you what I really think ?
    le fond et la forme littérature   substance and form
    sur le fond, vous avez raison   you're basically right
  4. [tempérament]
    il a un bon fond   he's basically a good ou kind person
    elle n'a pas vraiment un mauvais fond   she's not really a bad person
  5. [arrière-plan]   background
    il y a un fond de vérité dans ce que vous dites   there's some truth in what you're saying
    fond sonore   background music
    le fond de l'air est frais   there's a chill ou nip in the air
  6. [reste]   drop
    il reste un fond de café   there's a drop of coffee left
    boire ou vider les fonds de bouteilles   to drink up the dregs
    le fond du panier   the leftovers
  7. cuisine
    fond de sauce/soupe   basis for a sauce/soup
    fond d'artichaut   artichoke heart
    fond de tarte   pastry case
  8. mines
    travailler au fond   to work at the coal face
    descendre au fond de la mine   to go down the pit
    les mineurs de fond   the men in the pits
 

à fond

locution adverbiale
  in depth
respirer à fond   to breathe deeply
faire le ménage à fond dans la maison (familier)   to clean the house thoroughly, to spring-clean
se donner à fond   to give one's all
se donner à fond dans ou à quelque chose   to throw oneself completely into something
 

à fond de train

locution adverbiale
  (at) full tilt
 

à fond la caisse

(familier)
locution adverbiale
 

à fond les manettes

(familier)
locution adverbiale
 

au fond

locution adverbiale
  basically
au fond, c'est mieux comme ça   it's better that way, really
au fond, on pourrait y aller en janvier   in fact, we could go in January
 

au fond de

locution prépositionnelle
au fond de soi-même   deep down
c'est au fond du couloir/de la salle   it's at the (far) end of the corridor/of the hall
au fond de la rivière   at the bottom of the river
regarder quelqu'un au fond des yeux   to look deeply into somebody's eyes
 

dans le fond

→ au fond
 

de fond

locution adjectivale
  1. sport [épreuve, coureur, course]   long-distance (avant nom)
    ski de fond   cross-country skiing
  2. [analyse, remarque, texte]   basic, fundamental
 

de fond en comble

locution adverbiale
[nettoyer, fouiller]   from top to bottom
revoir un texte de fond en comble (figuré)   to revise a text thoroughly
 

fond de robe

nom masculin
 

fond de teint

nom masculin
  (make-up) foundation