En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de entendre

  

entendre

 [ɑ̃tɑ̃dr]
verbe transitif Conjugaison
  1. [percevoir par l'ouïe]     Conjugaison to hear
    parlez plus fort, on n'entend rien    speak up, we can't hear a word (you're saying)
    silence, je ne veux pas vous entendre !    quiet, I don't want to hear a sound from you !
    tu entends ce que je te dis ?    do you hear me ?
    elle a dû m'entendre le lui dire    she must have overheard me telling him
    j'entends pleurer à côté    I can hear someone crying next door
    entendre dire    to hear
    j'ai entendu dire qu'il était parti    I heard that he had left
    c'est la première fois que j'entends (dire )ça    that's the first I've heard of it
    je ne connais l'Islande que par ce que j'en ai entendu dire    I only know Iceland through what I've heard other people say about it
    entendre parler de    to hear about ou of
    il ne veut pas entendre parler d'informatique    he won't hear of computers
    je ne veux plus entendre parler de lui    I don't want to hear him mentioned again
    on n'entend parler que de lui/de sa pièce    he's/his play's the talk of the town
    vous n'avez pas fini d'en entendre parler !    you haven't heard the last of this !
    (en usage absolu)
    j'entends mal de l'oreille droite    my hearing's bad in the right ear
    on entendrait/on aurait entendu voler une mouche    you could hear/could have heard a pin drop
    j'aurai tout entendu !    whatever next ?
    j'en ai entendu de belles ou de bonnes ou des vertes et des pas mûres sur son compte (familier)    I've heard a thing or two about him
    ce qu'il faut entendre !, ce qu'il faut pas entendre ! (familier)    the things some people come out with !, the things you hear !
    il vaut mieux entendre ça que d'être sourd ! (familier)    what a load of rubbish (UK) ou hogwash (US)  !
  2. [écouter]     Conjugaison to hear, to listen to
    essayer de se faire entendre    to try to make oneself heard
    il ne veut rien entendre    he won't listen
    à l'entendre, à les entendre : à les entendre tout serait de ma faute    to hear them talk ou according to them it's all my fault
    entendre raison    to see sense
    faire entendre raison à quelqu'un    to make somebody listen to reason, to bring somebody to his/her senses
    il va m'entendre !    I'll give him hell !
  3. [accepter - demande]     to agree to (inseparable)
    [ - vœu]     Conjugaison to grant
    nos prières ont été entendues    our prayers were answered
  4. religion
    entendre la messe    to attend ou to hear mass
    entendre une confession    to hear ou to take a confession
  5. droit [témoin]     Conjugaison to hear, Conjugaison to interview
  6. (soutenu) [comprendre]     Conjugaison to understand
    entend-il la plaisanterie ?    can he take a joke ?
    il doit être bien entendu que ...    it must be properly understood that ...
    donner quelque chose à entendre ou laisser entendre quelque chose à quelqu'un : elle m'a laissé ou donné à entendre que ...    she gave me to understand that ...
    entendre quelque chose à : y entendez-vous quelque chose ?    do you know anything about it ?
    (en usage absolu)
    j'entends bien    I (do) understand
    n'y entendre rien ou goutte (vieilli) je n'y entends rien en politique    I don't understand a thing about politics
    il ne l'entend pas de cette oreille    he won't have any of it
  7. [apprendre]     Conjugaison to hear
  8. [vouloir dire]     Conjugaison to mean
    y entendre finesse ou malice (vieilli) sans y entendre malice    without meaning any harm (by it)
  9. [vouloir]     Conjugaison to want, Conjugaison to intend
    fais comme tu l'entends    do as you wish ou please
    j'entends qu'on m'obéisse    I intend to ou I mean to ou I will be obeyed
    il entend bien partir demain    he's determined to go tomorrow
  

s'entendre

verbe pronominal Conjugaison(emploi passif)
  1. [être perçu]     to be heard
    cela s'entend de loin    you can hear it ou it can be heard from far off
    [être utilisé - mot, expression]     to be heard
    cela s'entend encore dans la région    you can still hear it said ou used around here
  2. [être compris]     to be understood
    ces chiffres s'entendent hors taxes    these figures do not include tax
    (cela) s'entend [c'est évident]     obviously, it's obvious, that much is clear
    après l'hiver, (cela) s'entend    when the winter is over, of course ou it goes without saying
  

s'entendre

verbe pronominal Conjugaison(emploi réciproque)
  1. [pouvoir s'écouter]     to hear each other ou one another
  2. [s'accorder]     Conjugaison to agree
    s'entendre sur un prix    to agree on a price
    entendons-nous bien    let's get this straight
  3. [sympathiser]     Conjugaison to get on
    s'entendre comme chien et chat    to fight like cat and dog
    s'entendre comme larrons en foire    to be as thick as thieves
  

s'entendre

verbe pronominal Conjugaison(emploi réfléchi)
  1. [percevoir sa voix]     to hear oneself
    on ne s'entend plus tellement il y a de bruit    there's so much noise, you can't hear yourself think
    tu ne t'entends pas !    you should hear yourself (talking) !, if (only) you could hear yourself !
  2. (locution)
    quand je dis qu'il est grand, je m'entends, il est plus grand que moi    when I say he's tall I really mean he's taller than myself
  

s'entendre

verbe pronominal intransitif Conjugaison
s'y entendre [s'y connaître] il s'y entend en mécanique    he's good at ou he knows (a lot) about mechanics
s'y entendre pour    to know how to
  

s'entendre avec

verbe pronominal plus préposition
  1. [s'accorder avec]     to reach an agreement with
    parvenir à s'entendre avec quelqu'un sur quelque chose    to come to an understanding ou to reach an agreement with somebody about something
  2. [sympathiser avec]     to get on with