FRANÇAIS
ALLEMAND
ALLEMAND
FRANÇAIS

  

porter

[pɔrte]
verbe transitif Conjugaison
1. [gén]   Conjugaison tragen
2. [apporter, amener]   Conjugaison bringen
 porter qqch à la poste   etw zur Post bringen
 porter qqn/qqch devant les tribunaux   jn/etw vor Gericht bringen
 porter un verre à ses lèvres   ein Glas an die Lippen führen
3. [inciter]
 porter qqn à qqch   jn zu etw verleiten
 porter qqn à faire qqch   jn dazu verleiten, etw zu tun
 porter à croire que   dafür sprechen, dass
4. [inscrire]   Conjugaison eintragen
 porté disparu   (als)vermisst gemeldet
5. [diriger]   Conjugaison richten
 porter des accusations contre qqn   gegen jn Anschuldigungen erheben


  

porter

[pɔrte]
verbe intransitif Conjugaison
1. [traiter]
 ce film /livre porte sur   in diesem Film /Buch geht es um
 ce document porte sur la réforme   Gegenstand ou Thema dieses Dokuments ist die Reform
 sur quoi porte votre question?   worauf bezieht sich Ihre Frage?
2. [s'appuyer]
 porter sur qqch   sich auf etw (A) stützen
3. [remarque, tir]   Conjugaison treffen
4. [voix]   Conjugaison tragen


  

se porter


verbe pronominal Conjugaison
1. [personne]
 comment vous portez-vous?   wie geht es Ihnen?
 il se porte bien / mal   es geht ihm gut / schlecht
2. [vêtement]   getragen werden
 cette année, les pantalons se portent plutôt courts   dieses Jahr trägt man Hosen eher kurz
3. [se diriger]
 se porter sur qqn/qqch [choix, regard]   auf jn/etw fallen
[conversation]   sich um etw drehen


  

se porter


verbe attributif Conjugaison
 se porter acquéreur   als Käufer auftreten
 se porter candidat à qqch   für etw kandidieren
 se porter volontaire   sich freiwillig melden


Mots proches