En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

DictionnaireMaj Français Allemand

DictionnaireMaj Allemand-Français

Dictionnaire de françaisDictionnaire français-anglaisDictionnaire français-espagnolDictionnaire français-italienDictionnaire français-arabeDictionnaire français-chinois

Mots proches


  

faire

[fɛr]
verbe transitif Conjugaison
1. [préparer, procurer, s'occuper à]   Conjugaison machen
 faire qqch de qqch   etw aus etw machen
 faireqqch de qqn (figuré)   etw aus jm machen
 faire un gâteau   einen Kuchen backen
 fairedu thé   Tee kochen
 faire à manger   das Essen vorbereiten
 faire le ménage   putzen, die Hausarbeit erledigen
 faire la cuisine   kochen
 faire la vaisselle   abwaschen
 tu ne peux pas lui faire ça   das kannst du ihm nicht antun
 ça m'a fait quelque chose   das hat mich ganz schön mitgenommen
 ça ne fait rien   das macht nichts
2. [entreprendre]   Conjugaison tun
 ne faire que faire qqch   etw die ganze Zeit tun
 je ne sais pas quoi faire   ich weiß nicht, was ich tun soll
 qu'est-ce que je peux faire pour vous?   was kann ich für Sie tun?
3. [étudier]
 faire de l'allemand [à l'école]   Deutsch lernen
[à l'université]   Deutsch studieren
 faire une école d'ingénieurs   eine Ingenieurschule besuchen
4. [tenir le rôle de, sport & musique ]   Conjugaison spielen
 faire du sport   Sport treiben
 faire de la danse classique   Ballettstunden nehmen
 fairedu jogging   joggen
5. [imiter]   so tun, als ob
 faire le sourd/ le mort   sich taub / tot stellen
6. [calcul, mesure]
 deux fois deux font quatre   zwei mal zwei sind vier
 il fait 1,80 m   er ist 1,80 m groß
 elle fait du 38   sie hat Größe 38
7. [dire]
 tiens, fit-elle   hier bitte, sagte sie


  

faire

[fɛr]
verbe intransitif Conjugaison
 tu ferais bien de faire qqch   du würdest gut daran tun, etw zu tun
 faire comme chez soi   sich wie zu Hause fühlen
 ça commence à bien faire!   jetzt reicht es langsam!
 faire juste   knapp sein
 faire vite   schnell machen

  

faire

[fɛr]
verbe attributif Conjugaison
[avoir l'air]   Conjugaison wirken
 faire vieux   alt wirken

  

faire

[fɛr]
verbe substitut Conjugaison
  Conjugaison tun
 je lui ai demandé de venir, et c'est ce qu'il a fait   ich habe ihn gebeten zu kommen, und das hat er auch getan

  

faire

[fɛr]
verbe impersonnel Conjugaison
1. [décrit l'atmosphère]
 il fait bon faire qqch (soutenu)   es tut gut, etw zu tun
 il fait chaud /froid   es ist warm / kalt
 il fait jour/nuit   es ist hell / dunkel
 il fait 20 degrés   es sind 20 Grad
2. [exprime la durée, la distance]
 ça fait six mois que je ne l'ai pas vu   ich habe ihn schon seit sechs Monaten nicht mehr gesehen
 ça fait 30 km qu'on roule sans phares   wir fahren schon seit 30 km ohne Scheinwerfer


  

faire

[fɛr]
verbe auxiliaire Conjugaison (+ infinitif)
 faire faireqqch à qqn [obligation]   jn dazu bringen, etw zu tun
[aide]   jm bei etw behilflich sein
 faire faire qqch par qqn   etw von jm erledigen lassen
 faire démarrer une voiture   ein Auto anspringen lassen
 faire tomber un livre   ein Buch fallen lassen
 faire manger un enfant   einem Kind zu essen geben
 tu me fais rire   du bringst mich zum Lachen
 ça me fait penser que   mir fällt gerade ein, dass
 fais-moi penser à faire qqch   erinnere mich daran, etw zu tun

  

se faire


verbe pronominal Conjugaison
1. [avoir lieu]   zustande kommen
2. [être à la mode]   aktuell sein
 les jupes courtes ne se font plus cette année   kurze Röcke sind dieses Jahr out
3. [être convenable]
 ça ne se fait pas   das gehört sich nicht
 ça ne se fait pas de faireqqch   es gehört sich nicht, etw zu tun
4. [devenir]
 se faire (+ adjectif)   werden
 il se fait tard   es ist schon spät
5. [s'habituer]
 se faireà qqch   sich an etw (A) gewöhnen
6. (locution)
 comment se fait-il que?   wie kommt es, dass?
 il peut se faire que   es kann vorkommen,dass


  

s'en faire


verbe intransitif
 s'en faire (pour qqn/ qqch)   sich (um jn/etw) Sorgen machen
 ne t'en fais pas!   mach dir nichts daraus!


Dictionnaire de français/allemand

Le dictionnaire de l'allemand du quotidien

  • Un dictionnaire de 100 000 mots et expressions
  • 130 000 traductions pour illustrer chaque sens d’un mot
  • La prononciation de 200 000 mots et phrases (nécessite une connexion internet)
  • De nombreux proverbes et expressions idiomatiques
  • Un historique des dernières recherches
  • Une fonction Favoris
  • Le plus : La conjugaison de tous les verbes (à tous les temps et tous les modes)
  • 1 500 abréviations et sigles
  • 150 notes culturelles et historiques

Télécharger sur Android Market pour 4,99 €

Rapide et accessible à tout moment, cette application s’installe complètement sur votre mobile Android et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons).