Traduction de jusque
jusque
[ʒyskə] (devant voyelle ou 'h' muet jusqu' [ʒysk], littéraire devant voyelle jusques [ʒyskə])préposition
- (suivi d'une preposition) [dans l'espace] elle m'a suivi jusque chez moi she followed me all the way homeles nuages s'étendront jusque vers la Bourgogne the clouds will spread as far as Burgundyje suis monté jusqu'en haut de la tour I climbed (right) up to the top of the tower(suivi d'un adverbe)jusqu'où ? how far ?jusqu'où peut aller la bêtise/cruauté ! (just) how stupid/cruel can people be !jusques et y compris up to and including
- (suivi d'une preposition) [dans le temps] j'attendrai jusque vers 11 h I'll wait till ou until about 11 o'clock(suivi d'un adverbe)jusqu'alors (up) until ou till then
- [même, y compris] evenil y avait du sable jusque dans les lits there was even sand in the beds
jusqu'à
locution prépositionnelle
- [dans l'espace] jusqu'à Marseille as far as Marseillesil a rempli les verres jusqu'au bord he filled the glasses (right up) to the brimle sous-marin peut plonger jusqu'à 3 000 m de profondeur the submarine can dive (down) to 3,000 melle avait de l'eau jusqu'aux genoux she was up to her knees in wateril y a 300 m de chez nous jusqu'à la gare it's 300 m from our house to the station
- [dans le temps] untilla pièce dure jusqu'à quelle heure ? what time does the play finish ?jusqu'à quand peut-on s'inscrire ? when's the last (possible) date for registering ?tu vas attendre jusqu'à quand ? how long are you going to wait ?jusqu'à nouvel ordre until further noticejusqu'à preuve du contraire as far as I know
- [indiquant le degré] jusqu'à quel point peut-on lui faire confiance ? to what extent ou how far can we trust him ?sa désinvolture va jusqu'à l'insolence he's relaxed to the point of insolencej'irais jusqu'à dire que c'était délibéré I would go as far as to say it was done on purposejusqu'à concurrence de 3 000 euros up to 3,000 euros maximum, up to (a limit of) 3,000 eurosil nous aura embêtés jusqu'à la fin ou la gauche (familier) ! he will have been a nuisance to us (right) to the bitter end !
- [même, y compris] evenil a mangé tous les bonbons jusqu'au dernier he's eaten all the sweets (down to the last one), he's eaten every last ou single sweet
jusqu'au moment où
locution conjonctive
until
je t'ai attendu jusqu'au moment où j'ai dû partir pour mon rendez-vous I waited for you until I had to go to my meeting
jusque-là
locution adverbiale
- [dans le présent] up to now, (up) until ou till now[dans le passé] up to then, (up) until ou till thenjusque-là, tout va bien so far so good
- [dans l'espace] je ne suis pas allé jusque-là pour rien I didn't go all that way for nothingils sont arrivés jusque-là et puis ils sont repartis they got so far and then they lefton avait de l'eau jusque-là the water was up to hereje n'ai pas encore lu jusque-là I haven't got ou read that far yetj'en ai jusque-là de tes caprices ! (familier) I've had it up to here with your whims !, I'm sick and tired of your whims !
jusqu'ici
locution adverbiale
- [dans l'espace] (up) to here, as far as hereje ne suis pas venu jusqu'ici pour rien ! I haven't come all this way ou as far as this for nothing !
- [dans le temps] so far, until now, up to now