Identifiez-vous ou Créez un compte
  

autant


adverbe
1.(introduit une comparaison)
一样多 [yíyàngduō]
 je l'aime autant que toi 我和你一样爱他 [wǒ hé nǐ yíyàng ài tā]
 je n'ai pas autant d'amis que lui 我没有他那么多的朋友 [wǒ méi yǒu tā nàme duō de péngyou]
 il y a autant de femmes que d'hommes 男女人数相等 [nán nǚ rén shù xiāngděng]
2.(pour marquer l'intensité)
那么多 [nàmeduō]
 est-ce qu'elle travaille toujours autant ? 她工作总是那么努力吗? [tā gōngzuò zǒngshì nàme nǔlì ma?]
 je ne pensais pas qu'il aurait autant de patience 我原本认为他不那么耐心 [wǒ yuánběn rènwéi tā bú nàme nàixīn]
3.(il vaut mieux)
还是……好 [háishi… hǎo]
 autant dire la vérité 还是说实话好 [háishi shuō shíhuà hǎo]
4.(dans des expressions)
同样 [tóngyàng]
 j'aime autant… 我同样喜欢…… [wǒ tóngyàng xǐhuān…]
 je ne peux pas en dire autant 我不能这么说 [wǒ bù néng zhème shuō]
 tu devrais en faire autant 你也应该这么做 [nǐ yě yīnggāi zhème zuò]
 il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂 [tā shuōde tài kuài le, kéyǐ shuō wǒ shénme dōu méi tīngdǒng]



  

autant… autant…


locution corrélative
……却…… [… què…]
 autant il est gentil avec moi, autant il est désagréable avec elle 他对我友善,却对她不客气 [tā duì wǒ yǒushàn, què duì tā bú kèqi]


  

(pour) autant que


locution conjonctive
就……而言 [jiù… éryán]
 (pour)autant que je sache 就我所知 [jiù wǒ suǒzhī]


  

d'autant


locution adverbiale
相应地 [xiāngyìng de]
 cela augmente d'autant nos intérêts 这相应地增加了我们的利润 [zhè xiāngyìng de zēngjiā le wǒmen de lìrùn]


  

d'autant que


locution conjonctive
更何况 [gèng hékuàng]
 je ne viendrai pas, d'autant que je suis malade 我不来了,更何况我病了 [wǒ bù lái le, gèng hékuàng wǒ bìng le]


  

d'autant mieux


locution adverbiale
更好 [gèng hǎo]
 cela ira d'autant mieux 这样会更好 [zhèyàng huì gèng hǎo]
 vous économiserez d'autant mieux que vous ne paierez pas de loyer 您不用交房租,就更省钱了 [nín bú yòng jiāo fángzū, jiù gèng shěngqián le]


  

d'autant moins… que


locution adverbiale
因为……就更不…… [yīnwèi… jiù gēng bù…]
 il ose d'autant moins le rappeler qu'il lui doit beaucoup d'argent 因为他欠他很多钱,就更不敢给他打电话 [yīnwèi tā qiàn tā hěnduō qián, jiù gèng bù gǎn gěi tā dǎ diànhuà]


  

d'autant plus… que


locution adverbiale
因为……就更加…… [yīnwèi… jiù gèngjiā…]
 je suis d'autant plus content de vous voir que je ne m'attendais plus à votre venue 因为我本以为您不来了,所以见到您就更加高兴 [yīnwèi wǒ běn yǐwéi nín bù lái le, suóyǐ jiàndào nín jiù gèngjiā gāoxìng]


  

pour autant


locution adverbiale
因此 [yīncǐ]
 il a eu beau m'expliquer, je ne comprends pas sa réaction pour autant 他跟我解释了也没用,我并不因此而理解他的反应 [tā gēn wǒ jiěshì le yě méiyòng, wǒ bìngbù yīncǐ ér líjiě tāde fǎnyìng]
 explique-lui sans t'énerver pour autant 你跟他解释一下,但不要因此而发火 [nǐ gēn tā jiěshì yí xia, dàn búyào yīncǐ ér fāhuǒ]

Dictionnaire français/chinois

Un dictionnaire français/chinois dans votre poche

  • 40 000 mots et expressions
  • 50 000 traductions
  • 3 000 abréviations
  • Les caractères chinois simplifiés suivis d’une transcription en pinyin
  • un historique des dernières recherches effectuées
  • 1 700 noms propres
  • Rapide : au fur et à mesure de la saisie d’un mot sur le clavier de l’iPhone, les résultats de la recherche s’affichent.
  • 1 000 noms propres : personnages, faits historiques, noms géographiques

Télécharger sur l'AppStore pour 5,49 €


Cette application s’installe complètement et ne nécessite aucune connexion Internet.

Apple, le logo Apple, iPad, iPhone, iPod, iTunes sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États­Unis et dans d’autres pays.