En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

  

autant

[otɑ̃]
adverbe
1. [comparatif]
 autant que   (tanto) quanto
 je l'aime autant que toi   l'amo (tanto) quanto te
 autant de ... que de ...   tanto... quanto
 il y a autant de femmes que d'hommes   ci sono tante donne e altrettanti uomini
2. [intensif]   tanto
 autant de   (così) tanto (f tanta) ,  je ne pensais pas qu'il aurait autant de patience   non pensavo che avrebbe avuto (così) tanta pazienza
 en dire autant   dire altrettanto
 en faire autant   fare altrettanto
3. [il vaut mieux]   tanto vale
 autant dire la vérité   tanto vale dire la verità
 autanty aller tant qu'il ne pleut pas   meglio andare finché non piove


  

autant que

(   

autant qu'


devant voyelle ou 'h' muet)

locution conjonctive
 autant dire que   tanto vale dire che
 (pour) autant que je sache   per quel che ne so io
 il parlait à une vitesse inouïe, autant dire que je n'ai rien compris   parlava a una tale velocità, che non ho capito nulla


  

autant ... autant


locution correlative
  tanto...tanto, tanto...quanto
 autant d'hommes, autant d'avis   tanti uomini, tante opinioni
 autant il est gentil avec moi autant il est désagréable avec elle   è tanto gentile con me quanto sgradevole con lei


  

d'autant


locution adverbiale
  in ugual misura
 cela augmente d'autant nos intérêts   ciò aumenta in ugual misura i nostri interessi


  

d'autant que

(   

d'autant qu'


devant voyelle ou 'h' muet)

locution conjonctive
  dato che, visto che, dal momento che
 d'autant plus que   tanto più che
 il ose d'autant moins le rappeler qu'il lui doit beaucoup d'argent   siccome gli deve molti soldi, evita di chiamarlo


  

d'autant mieux


locution adverbiale
 je suis d'autant mieux placé pour en parler, c'est du vécu !   nessuno può dirlo meglio di me che l'ho vissuto
 vous économiserez d'autant mieux que vous ne paierez pas de loyer   risparmierete ancora di più, visto che non dovrete pagare l'affitto


  

pour autant


locution adverbiale
  eppure
 il a eu beau m'expliquer, je ne comprends pas sa réaction pour autant   mi ha spiegato tutto eppure continuo a non capire la sua reazione