En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte
  

bien

[bjɛ̃]
adjectif invariable
1.
[satisfaisant]    
جَيِّد

 il est bien comme prof    
إنَّهُ جَيِّدٌ كَأُسْتاذٍ

 il est bien ton ordinateur    
إنَّ حاسوبَكَ جَيِّدٌ

2.
[à l'aise]    
عَلى ما يُرامُ

 je suis bien ici    
إنَّني عَلى ما يُرامُ هُنا

3.
[joli]    
جَميل

 elle est bien avec cette coiffure    
تَبْدو جَميلةً في تَصْفيفةِ الشَّعْرِ هَذهِ

4.
[moralement]    
حَسَنُ السُّلوكِ

 une dame très bien    
سَيّدَةٌ مُحْتَرَمةٌ


  

bien


adverbe
1.
[en bonne santé]    
بِخَيْرٍ

 tu vas bien ?    
هَلْ أنْتَ بِخَيْرٍ؟

 je ne me sens pas bien    
أشْعُرُ أنَّني لَسْتُ بِخَيْرٍ

2.
[de manière satisfaisante]    
جَيِّدًا

 on mange bien ici    
الطَّعامُ جَيِّدٌ هُنا

 il ne s'est pas bien conduit    
لَمْ يُحْسِنِ التَّصَرُّفَ

 j'ai très bien dormi    
نِمْتُ جَيِّدًا

3.
[avec un sens intensif]    
كَثيرًا

 je me suis bien amusée    
اسْتَمْتَعْتُ كَثيرًا

 on a bien ri    
ضَحِكْنا كَثيرًا

 il est parti bien plus tard    
رَحَلَ بَعْدَ ذَلِكَ بِكَثيرٍ

 j'espère bien qu'il viendra    
آمَلُ حَقًّا أنْ يأتيَ

 en es-tu bien sûr ?    
أأنْتَ واثِقٌ تَمامًا مِنْ ذَلِكَ؟

4.
[au moins]    
عَلى اﻷقَلِّ

 il y a bien trois jours qu'il est parti    
قَدْ رَحَلَ مُنْذُ ثَﻻثةِ أيّامٍ عَلى اﻷقَلِّ

5.
[en effet]    
بِالضَّبْطِ

 c'est bien ce que je disais    
هَذا ما قُلْتُهُ بِالضَّبْطِ

 c'est bien lui    
هَذا هُوَ بِعَيْنِهِ

6.
[dans des expressions]

 c'est bien fait (pour toi) !    
هَذا فِعْﻻً ما اسْتَحَقَّيتَهُ!

 il faut bien    
إذْ يَجِبُ

 faire bien de (+ infin)    
أحْسَنَ صُنْعًا بِ


  

bien


interjection
إذًا
 eh bien, qu'en penses-tu ?    
إذًا، ما رَأْيُكَ بِذَلِكَ؟
 eh bien, tu es déjà là !    
إذًا، أنْتَ قَدْ وَصَلْتَ!
 eh bien, que veux-tu !    
إذًا، هَذا هوَ اﻷَمْرُ!


  

bien


nom masculin
1.
[intérêt]    
صالِح

 c'est dur mais c'est pour ton bien    
هَذا قاسٍ ولَكِنَّهُ لِصالِحِكَ

2.
[sens moral]    
خَيْر

 le bien et le mal    
الخَيْرُ والشَّرُّ

 faire le bien    
أحْسَنَ

3.
[dans des expressions]    
حَسَن

 dire du bien de…    
قالَ في... كَﻻمًا حَسَنًا

 faire du bien (à qqn)    
أَفادَ (فُﻻنًا)

 ses vacances lui ont fait du bien    
أَفادَتْهُ عُطْلَتُهُ



  

biens


nom masculin pluriel
مُمْتَلَكات
 biens de consommation    
مَوادُّ اسْتِهْﻻكيّةٌ


  

bien du, de la, des


locution adverbiale
 il a bien de la chance    
إنّهُ مَحْظوظٌ لِلغايةِ
 il y a bien du monde    
يوجَدُ حَشْدٌ كَبيرٌ
 bien des gens sont venus    
أَتى أُناسٌ كُثُرٌ


  

bien que


locution conjonctive
مَعَ أنَّ
 bien que frêle, il se défend avec énergie    
مَعَ أنَّهُ نَحيفٌ، إﻻّ أَنَّهُ يدافِعُ عَنْ نَفْسِهِ بِقوّةٍ


  

bien entendu


locution adverbiale
بالطَّبْعِ
 tu viens avec nous ? – bien entendu !    
سَتَأتي مَعَنا؟ – بالطَّبْع!


  

bien sûr


locution adverbiale
بِالتّأكيدِ
 tu peux m'aider ? – bien sûr !    
أَيُمْكِنُكَ مُساعَدَتي؟ – بالتّأكيد!
 bien sûr que non !    
بِالتّأكيدِ ﻻ!