En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de garde

 

garde

[gard]
nom féminin
    1. [surveillance - d'un bien, d'un lieu]
      je te confie la garde du manuscrit   I am entrusting you with the manuscript, I am leaving the manuscript in your safekeeping ou care
      assurer la garde d'un immeuble
      1. [police]   to guard a building
      2. [concierge]   to look after a building, to be caretaker of a building
      faire bonne garde : on te prête la maison pour le week-end, mais fais bonne garde   we'll let you use our house for the weekend, but look after it carefully
      affecté à la garde du palais présidentiel   on guard duty at the presidential palace
      monter la garde   to stand guard
    2. [protection - d'un enfant, d'un animal]   care
      je confierai la garde des enfants à ma tante   I will leave the children in the care of my aunt
      puis-je te confier la garde de mon chien pendant deux jours ?   would you take care of ou look after my dog for two days ?
    3. médecine [service de surveillance]
      interne qui fait des gardes   locum (UK), locum tenens (UK), intern on duty (US)
      garde de nuit   night duty
    4. droit   custody
      la garde des enfants fut confiée à la mère   the mother was given custody of the children, the children were left in the custody of their mother
      garde alternée   divided ou alternated custody (of the children)
      garde à vue   police custody
      droit de garde   (right of) custody
  1. sport   guard
    tenir la garde haute   to keep one's guard up
    baisser sa garde   to drop one's guard
    ne pas baisser sa garde (devant quelqu'un)   to remain on one's guard
    n'avoir garde de faire (soutenu) je n'aurai garde de vous contredire   I'll take good care not to contradict you
    prendre garde : prends garde   watch out !
    prendre garde à : prenez garde à la marche   mind (UK) ou watch (US) the step
    prendre garde de : prenez garde de ne rien oublier   make sure ou take care you don't leave anything behind
    prendre garde (à ce) que (soutenu) prends garde qu'on ne te voie pas   make sure nobody sees you
    1. [escorte, milice]   guard
      garde (d'honneur)   guard of honour
      garde mobile   (State) security police
      la Garde républicaine   the Republican Guard (on duty at French state occasions)
      la vieille garde   the old guard (of a political party)
    2. [soldats en faction]   guard
      garde montante/descendante   relief/old guard
  2. armement [d'une arme blanche]   hilt
    jusqu'à la garde (figuré)   up to the hilt
    il s'est enferré dans ses mensonges jusqu'à la garde   he got completely tangled up in his own lies
 

gardes

nom féminin pluriel
  guard(civil militia, 1789-1871)
être/se tenir sur ses gardes   to be/to stay on one's guard
 

de garde

locution adjectivale
  1. → chien
  2. médecine   duty (modificateur)
    médecin de garde   duty doctor, doctor on duty
    elle est de garde trois nuits par semaine   she's on duty three nights a week
 

en garde

locution adverbiale
  1. militaire & sport
    en garde   on (your) guard !
    mettez-vous en garde   take your guard
  2. [sous surveillance]
    ils prennent des animaux en garde l'été   they board pets during the summer
  3. droit   in care (UK), in custody (US)
  4. (locution)
    mettre quelqu'un en garde   to warn somebody
    je l'avais mise en garde contre les dangers du tabac   I had warned her against the dangers of smoking
 

sous bonne garde

locution adverbiale
le stade est sous bonne garde   the stadium is under (heavy) guard
ton argent est sous bonne garde   your money is in safe hands