auf
Präposition
1. | (+ D, + A)
[zur Angabe einer Position, oben auf]
sur
[für Straße, Insel, Welt] dans sie ist auf ihrem Zimmer elle est dans sa chambre auf dem Land à la campagne auf der Post à la poste |
2. | (+ Dativ)
[während]
à, pendant
auf Reisen en voyage auf der Hochzeit au mariage |
3. | (+ Akkusativ)
[zu einem Ereignis, zu einer Beschäftigung]
à
auf die Arbeit au travail auf die Universität à l'université |
4. | (+ Akkusativ)
[zur Angabe der Art und Weise]
auf diese Weise de cette manière auf deutsch en allemand auf jeden Fall en tout cas was hat es damit auf sich? (figurativ) que se passe-t-il donc? |
5. | (+ Akkusativ) [zur Angabe einer Zeitspanne] pour |
6. | (+ Akkusativ)
[zur Angabe eines Anlasses]
auf js Rat sur le conseil de qqn auf etw hin à la suite de qqch |
7. | (+ Akkusativ)
[zur Angabe einer Abfolge]
à
von jetzt auf gleich en deux temps trois mouvements in der Nacht von Freitag auf Samstag dans la nuit de vendredi à samedi Schlag auf Schlag coup sur coup |
8. | (+ Akkusativ)
[zur Angabe eines Wunsches]
à
auf dein Wohl! à ta santé! auf dass (pour) que |
9. | (+ Akkusativ)
[zur Angabe eines Abstandes]
à
bis auf 50 Meter à 50 mètres |
10. | (+ Akkusativ)
[zur Angabe eines Verhältnisses]
pour
auf ein Kilo Obst kommt ein Pfund Zucker une livre de sucre pour un kilo de fruits |
auf
Adverb
1. | [aufmachen]
Mund/Tür auf! ouvre oder ouvrez la bouche /la porte! |
2. | [aufgestanden] debout |
auf
Interjektion
[los, weg] allez!
auf und davon déjà loin
auf und ab
Adverb
1. | [herauf und herunter] de haut en bas, de bas en haut |
2. | [hin und her] de long en large |