schlagen
( präs schlägt, prät schlug, perf hat/ist geschlagen )transitives Verb Conjugaison (hat)
1. | [gen]
jn schlagen battre qqn jn ins Gesicht schlagen frapper qqn au visage jn eins zu null schlagen battre qqn un à zéro |
2. | [hämmern]
ein Loch schlagen faire un trou einen Nagel in die Wand schlagen planter un clou dans le mur |
3. | [befestigen]
etw an etw (A) schlagen accrocher qqch à qqch |
4. | [Ball] Conjugaison envoyer |
5. | [legen]
Conjugaison mettre
etw um etw schlagen envelopper qqch de qqch |
6. | [hinzufügen]
etw auf etw (A) schlagen ajouter qqch à qqch |
schlagen
( präs schlägt, prät schlug, perf hat/ist geschlagen )intransitives Verb Conjugaison
1. | (hat)
[hauen]
Conjugaison taper
mit etw schlagen frapper avec qqch um sich schlagen donner des coups dans tous les sens gegen etw schlagen [klopfen] frapper à qqch [aufprallen] cogner contre qqch |
2. | (ist)
[sich auswirken]
jm auf den Magen schlagen rester sur l'estomac à qqn |
3. | (hat) [Uhr, Glocke] Conjugaison sonner |
4. | (ist)
[ähneln]
nach jm schlagen ressembler à qqn |
5. | (hat) [Herz] Conjugaison battre |
6. | (hat, ist)
[Bombe, Blitz]
in etw (A) schlagen tomber sur qqch |
7. | (ist)
[Flamme]
aus etw schlagen jaillir de qqch |
sich schlagen
reflexives Verb
1. | [sich prügeln]
sich (mit jm)schlagen se battre (avec qqn) |
2. | (Redewendung)
sich um etw schlagen (umgangsprachlich) se jeter sur qqch sich auf js Seite schlagen se ranger du côté de qqn sich tapfer oder wacker schlagen faire preuve de courage oder de bravoure |