FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de bon

  

bon

(f   bonne) [bɔ̃, bɔn] (devant nm commençant par voyelle ou 'h' muet  [bɔn])
adjectif
  1. [QUI CONVIENT, QUI DONNE SATISFACTION]
    1. [en qualité - film, récolte, résultat, connaissance]     good
        viande de bonne qualité    good-quality meat
        elle parle un bon espagnol    she speaks good Spanish, her Spanish is good
        de bonnes notes éducation    good ou high marks (UK) ou grades (US)
    2. [qui remplit bien sa fonction - matelas, siège, chaussures, éclairage, freins]     good
      [ - cœur, veines, charpente, gestion, investissement]     good, sound
        il a une bonne santé    he's in good health, his health is good
        une bonne vue, de bons yeux    good eyesight
      sport [au tennis]     good
        la balle est bonne    the ball's in
        les bonnes vieilles méthodes    the good old methods
    3. [qui n'est pas périmé - nourriture]     all right
      [ - document, titre de transport]     valid
        le lait n'est plus bon    the milk's gone off (UK) ou has turned
        la colle n'est plus bonne    the glue isn't usable any more
    4. [compétent]     good
        bon père et bon époux    a good father and husband
        en bon professeur, il me reprend lorsque je fais des fautes    he corrects my mistakes, as any good teacher would
        être/ne pas être bon en maths    to be good/bad at maths
        nos bons clients    our good ou regular customers
    5. [digne de]
        bon à :   les piles sont bonnes à jeter    the batteries can go straight in the bin (UK) ou trash can (US)
        la table est tout juste bonne à faire du petit bois    the table is just about good enough for firewood
        à quoi bon ?    what for ?
        je pourrais lui écrire, mais à quoi bon ?    I could write to her but what would be the point ?
        il y a un restaurant là-bas — c'est bon à savoir    there's a restaurant there — that's worth knowing ou that's good to know
    6. [condamné à]
        bon pour :   il est bon pour 15 ans (de prison)    he's going to get 15 years in prison
        je suis bonne pour recommencer    I'll have to do it (all over) again
        on est bons pour une amende (familier)    we're in for a fine
  2. [PLAISANT]
    1. [agréable - repas, odeur]     good, nice
      [ - soirée, vacances]     good, nice, pleasant
        ton gâteau était très bon    your cake was very good ou nice
        l'eau du robinet n'est pas bonne    the tap water isn't very nice ou doesn't taste very nice
        avoir une bonne odeur    to smell good ou nice
        viens te baigner, l'eau est bonne !    come for a swim, the water's lovely and warm !
        avoir une bonne tête ou bouille (familier)    to have a nice ou a friendly face
        c'est si bon de ne rien faire !    it feels so good to be doing nothing !
        bon anniversaire !    happy birthday !
        bonne (et heureuse) année !    happy new year !
        bonne chance !    good luck !
        bonne journée !    have a nice day !
        bon voyage !    have a nice ou good trip !
      (en intensif)
        un bon grog bien chaud (familier)    a nice hot toddy
        elle est bien bonne celle-là !
      1. (ironique)    that's a good one !
      2.    that's a bit much !
        bon temps (familier)   prendre ou se donner ou se payer du bon temps    to have fun, to have a great ou good time
        le bon vieux temps    the good old days
    2. [favorable, optimiste - prévisions, présage, nouvelle]     good
        c'est (un) bon signe    it's a good sign
        la météo est bonne    the weather forecast is good
  3. [JUSTE, ADÉQUAT]
    1. [correct - numéro de téléphone]     right
      [ - réponse, solution]     correct, right
        c'est la bonne rue    it's the right street
    2. [opportun]     right, convenient, appropriate
        l'héritage est arrivé au bon moment pour elle    the inheritance came at the right time ou at a convenient time for her
        je suis arrivé au bon moment pour les séparer    I got there in time to separate them
        juger ou trouver bon de/que    to think it appropriate ou fitting to/that
        elle n'a pas jugé bon de s'excuser    she didn't find that she needed to ou she didn't see fit to apologize
        il serait bon de préciser l'heure de la réunion    it would be a good thing ou idea to give the time of the meeting
        comme/où/quand/si bon vous semble    as/wherever/whenever/if you see fit
    3. [bénéfique, salutaire]     good, beneficial
        c'est bon pour la santé    it's good for you, good for your health
        le bon air de la campagne    the good ou fresh country air
    4. (locution)
        c'est bon ! (familier)
      1. [c'est juste]     that's right !
      2. [ça suffit]     that'll do !
      3. [c'est d'accord]     OK !
        c'est bon ? (familier)    OK ?
  4. [MORALEMENT]
    1. [décent, honnête - conduite]     good, proper
      [ - influence, mœurs]     good
        avoir de bonnes lectures    to read the right kind of books
        ils n'ont pas bonne réputation    they don't have much of a reputation
    2. [bienveillant - personne]     good, kind, kindly
        Dieu est bon religion    God is merciful
        je suis déjà bien bon de te prêter ma voiture !    it's kind ou decent enough of me to lend you my car as it is !
        bon cœur :   avoir bon cœur    to be kind-hearted
        de bon cœur    willingly
        tenez, prenez, c'est de bon cœur    please have it, I'd love you to
        le Bon Dieu    the (good) Lord
    3. [amical - relation]
        avoir de bons rapports avec quelqu'un    to be on good terms with somebody
    4. [brave]     good
        c'est une bonne petite    she's a nice ou good girl
        et en plus ils boivent, mon bon Monsieur !    and what's more they drink, my dear man !
  5. [EN INTENSIF]
    1. [grand, gros]     good
        une bonne averse    a heavy shower (of rain)
        une bonne tranche    a thick slice
        elle fait un bon 42    she's a 14 or a 16, she's a large 14
        ça a duré une bonne minute    it lasted a good minute or so
    2. [fort, violent]
        un bon coup [heurt]     a hefty ou full blow
        une bonne fessée    a good ou sound spanking
        pleurer un bon coup (familier)    to have a good cry
    3. [complet, exemplaire]     good
        le mur a besoin d'un bon lessivage    the wall needs a good scrub
        arriver ou être bon dernier    to bring up the rear
        une bonne fois pour toutes    once and for all
  

bon

,   bonne

 [bɔ̃, bɔn] (devant nm commençant par voyelle ou 'h' muet  [bɔn])
nom masculin, nom féminin
  1. [personne vertueuse]     good person
  2. [personne idéale, chose souhaitée]     right one
      je crois que c'est enfin le bon
    1. (familier) [lors d'un recrutement]     I think we've got our man at last
    2. [lors d'une rencontre amoureuse]     I think it's Mister Right at last
  

bon

nom masculin
  1. [dans les films]     goody, goodie
      les bons et les méchants    the goodies and the baddies, the good guys and the bad guys
  2. [chose de qualité]
      n'acheter que du bon    to buy only good quality
      il y a du bon dans votre dissertation    there are some good points in your essay
      avoir du bon    to have something good about it
  3. [ce qui est moral]
      le bon    good
  4. [coupon]     coupon, voucher
      bon d'achat    gift token
      bon de caisse    cash voucher
      bon de commande    order form
      bon de garantie    guarantee
      bon de livraison    delivery slip
      bon de réduction    discount coupon
  5. finance
      bon d'épargne    savings bond ou certificate
      bon du Trésor    treasury bill
  

bon

adverbe
  1. météorologie
      faire bon :   il fait bon ici    it's nice and warm here
  2. (suivi d'un infinitif)
      il ne faisait pas bon être communiste alors    it wasn't advisable to be a communist in those days
  

bon

interjection
  1. [marque une transition]     right, so, well now
      bon, où en étais-je ?    well now ou right ou so, where was I ?
  2. [en réponse]     right, OK, fine
      bon d'accord, allons-y    OK then, let's go
  

bon à rien

(f bonne à rien)
locution adjectivale
  1. [inutile]
      je suis trop vieux, je ne suis plus bon à rien    I'm too old, I'm useless ou no good now
  2. [incompétent]     useless, hopeless
  

bon à rien

, bonne à rien

nom masculin, nom féminin
[personne sans valeur]     good-for-nothing
[personne incompétente]     useless individual
  

bon à tirer

nom masculin
   final corrected proof
  donner le bon à tirer    to pass for press
  

bonne femme

(familier)
nom féminin
  1. [petite fille]
      une petite bonne femme adorable    a lovely little girl
  2. [femme]     woman
      une vieille bonne femme    an old biddy
  

bonne femme

locution adjectivale
  1. cuisine   cooking term used in the names of simple country dishes
  2. couture
      des rideaux bonne femme   old-fashioned curtains with tie-backs and frilled edges

Mots proches