En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte
  

si


adverbe
1.(pour renforcer)
如此 [rúcǐ]
 elle est si belle 她如此美丽 [tā rúcǐ měilì]
 il roulait si vite qu'il a eu un accident 他开得那么快,以致于出了车祸 [tā kāide nàme kuài, yǐzhì yú chū le chēhuò]
 c'est un garçon si gentil que tout le monde l'aime 这个男孩人极好,人人喜欢他 [zhè ge nánhái rén jí hǎo, rénrén xǐhuan tā]
 ce n'est pas si facile que ça 这事儿远没有这么简单 [zhè shìr yuǎn méiyǒu zhème jiǎndān]
2.(« oui » dans les réponses à des phrases interrogatives négatives)
[bù]
 tu n'aimes pas le café ? — si 你不喜欢咖啡?—不是的 [nǐ bù xǐhuān kāfēi? — bú shì de]
 je n'y arriverai jamais — mais si ! 我根本做不到—不对! [wǒ gēnběn zuò bú dào — búduì!]
3.(introduit une concession)
尽管 [jínguǎn]
 si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis 尽管他很老了,他还是十分理解你说的话 [jínguǎn tā hěn lǎo le, tā háishi shífēn líjiě nǐ shuō de huà]
 si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne 虽然他说得那么好,还是没人相信他 [suīrán tā shuō de nàme hǎo, háishi méi rén xiāngxìn tā]


  

si


conjonction
1.(exprime une condition, une éventualité)
如果 [rúguǒ]
 s'il fait beau demain, nous irons à la plage 如果明天天气好,我们就去海滩 [rúguǒ míngtiān tiānqì hǎo, wǒmen jiù qù hǎitān]
 si tu veux, on y va 如果你愿意,我们就去 [rúguǒ nǐ yuànyì, wǒmen jiù qù]
2.(exprime une hypothèse)
假如 [jiǎrú]
 si j'avais de l'argent, j'achèterais une belle maison pour mes parents 假如我有钱,我就给父母买一栋漂亮的房子 [jiǎrú wǒ yǒu qián, wǒ jiù gěi fùmǔ mǎi yí dòng piàoliang de fángzi]
 et s'il ne venait pas ? 那他要是不来呢? [nà tā yào shi bù lái ne?]
 si j'avais su, je t'aurais téléphoné 我要是知道,就给你打电话了 [wǒ yào shi zhīdào, jiù gěi nǐ dǎ diànhuà le]
3.(dans une question indirecte)
是否 [shìfǒu]
 dites-moi si vous venez 告诉我您是否来 [gàosu wǒ nín shìfǒu lái]
4.(permet d'expliciter un fait)
之所以 [zhī suóyǐ]
 s'il ne t'aide pas, c'est qu'il n'en a pas envie (之所以)他不帮你,是他不愿意 [(zhī suóyǐ) tā bù bāng nǐ, shì tā bú yuànyì]
 c'est un miracle s'il est encore en vie 他还活着,这简直是个奇迹 [tā hái huózhe, zhè jiǎnzhí shì ge qíjì]
5.(permet d'exprimer une opposition)
如果说 [rúguǒ shuō]
 si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche 如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏 [rúguǒ shuō tā hěn língqiǎo de huà, nàme tā xiōngdi què bènshǒu bènjiǎo, rènhé dōngxi yí dào tā shǒu, jiù huì bèi nònghuài]