En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies à des fins statistiques.
En savoir plus
Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de sentir

 

sentir

[sɑ̃tir]
verbe transitif Conjugaison
  1. [AVOIR UNE IMPRESSION DE]
    1. [par l'odorat]   Conjugaison to smell
      [par le toucher]   Conjugaison to feel
      [par le goût]   Conjugaison to taste
      sens-moi cette soupe ! (familier)   just smell this soup !
      je sens une odeur de gaz   I can smell gas
      je n'ai rien senti !   I didn't feel a thing !
      je ne sens plus ma main [d'ankylose]   my hand's gone numb ou dead
      je ne sens plus mes jambes [de fatigue]   my legs are killing me
      je sens une lourdeur dans mes jambes   my legs feel heavy
      elle commence à sentir son âge   she's starting to feel her age
      il sentit les larmes lui monter aux yeux   he could feel tears coming to his eyes
      je n'ai pas senti l'après-midi/les années passer   the afternoon/years just flashed by
      j'ai senti qu'on essayait de mettre la main dans ma poche   I was aware ou I felt that someone was trying to reach into my pocket
      le sentir passer, la sentir passer (familier) [douleur, claque] je l'ai sentie passer  that really hurt
      vous allez la sentir passer, l'amende !   you'll certainly know about it when you get the fine !
      c'est lui qui a payé le repas, il a dû le sentir passer !   he paid for the meal, it must have cost him an arm and a leg !
    2. [avoir l'intuition de - mépris, présence, réticence]   Conjugaison to feel, to sense, to be aware of
      [ - danger, menace]   to be aware ou conscious of, to sense
      tu ne sens pas ta force   you don't know your own strength
      je le sentais venir (de loin) avec son petit air innocent ! (familier)   I could see him coming (a mile off) with that innocent look on his face !
      je le sentais prêt/résolu   I could feel ou tell he was ready/determined
      je sens bien qu'il m'envie   I can feel ou tell that he envies me
      j'ai senti qu'on me suivait   I felt ou sensed (that) I was being followed
      faire sentir quelque chose à quelqu'un   to make somebody aware of something, to show somebody something
      il m'a fait sentir que j'étais de trop   he made me understand ou he hinted that I was in the way
      elle nous le fait sentir, qu'elle est le chef ! (familier)   she makes sure we know who's the boss !
      les conséquences de votre décision se feront sentir tôt ou tard   the implications of your decision will be felt sooner or later
    3. (soutenu) [éprouver - joie, chagrin, remords]   Conjugaison to feel
    4. [apprécier - art, musique]   Conjugaison to feel, to have a feeling for
    5. (familier) [être convaincu par]
      je ne la sens pas pour le rôle   my feeling is that she's not right for the part
      je ne le sens pas, ton projet   I'm not convinced by your project
    6. [maîtriser - instrument, outil]   to have a feel for
      [ - rôle, mouvement à exécuter]   to feel at ease with
      sentir sa monture   to feel good in the saddle
      je ne sentais pas bien mon service aujourd'hui [au tennis]   my service wasn't up to scratch today
    7. (familier) [tolérer]
      je ne peux pas sentir sa sœur   I can't bear the sight of ou stand her sister
      je ne peux pas sentir ses blagues sexistes   I can't stomach ou I just can't take his sexist jokes
  2. [EXHALER, DONNER UNE IMPRESSION]
    1. [dégager - odeur, parfum]   Conjugaison to smell (of), to give off a smell of
      qu'est-ce que ça sent ?   what's that smell ?
      sentir le gaz   to smell of gas
      les roses ne sentent rien   the roses don't smell (of anything) ou have no smell
      ça sent bon le lilas, ici   there's a nice smell of lilac in here
    2. [annoncer]
      ça sent la pluie/neige   it feels like rain/snow
      ça sentait la mutinerie   there was mutiny in the air
      ses propositions sentent le traquenard   there's something a bit suspect about his proposals
      se faire sentir [devenir perceptible]   to be felt, to become obvious
      la fatigue se fait sentir chez les coureurs   the runners are showing signs of tiredness
    3. [laisser deviner]   to smack of (inseparable), to savour of (inseparable)
      son interprétation/style sent un peu trop le travail   her performance/style is rather too constrained
      il sent le policier à des kilomètres (familier)   you can tell he's a policeman a mile off
      ce n'est pas un acte de vandalisme, ça sentirait plutôt la vengeance   it's not pure vandalism, it feels more like revenge
      ça sent sa province/les années trente ! (familier)   it smacks of provincial life/the thirties !
      son accent sentait bon le terroir   he had a wonderfully earthy accent
 

sentir

[sɑ̃tir]
verbe intransitif Conjugaison
  1. [avoir une odeur]   Conjugaison to smell
    le fromage sent fort   the cheese smells strong
    ça sent bon
    1. [fleur, parfum]   it smells nice
    2. [nourriture]   it smells good ou nice
    ça sent mauvais (sens propre)   it doesn't smell very nice
    ça commence à sentir mauvais, filons ! (familier & figuré)   things are beginning to turn nasty, let's get out of here !
  2. [puer]   Conjugaison to smell, to stink, to reek
    il sent des pieds   his feet smell, he's got smelly feet
 

se sentir

(familier)
verbe pronominal Conjugaison (emploi réciproque)
ils ne peuvent pas se sentir   they can't stand each other
 

se sentir

verbe pronominal Conjugaison (emploi passif)
  Conjugaison to show
il ne l'aime pas — ça se sent   he doesn't like her — you can tell (he doesn't) ou you can sense it
 

se sentir

verbe pronominal intransitif Conjugaison
  Conjugaison to feel
se sentir en sécurité/danger   to feel safe/threatened
je me sentais glisser   I could feel myself slipping
se sentir mal
  1. [s'évanouir]   to feel faint
  2. [être indisposé]   to feel ill
se sentir bien   to feel good ou all right
je ne m'en sens pas capable   I don't feel up to it ou equal to it
non mais, tu te sens bien ? (familier)   have you gone mad ?, are you off your rocker ?
tu te sens d'y aller ? (familier)   do you feel up to going ?
elle ne se sent plus depuis qu'elle a eu le rôle (familier)   she's been really full of it since she landed the part
ne plus se sentir de joie   to be bursting ou beside oneself with joy
 

se sentir

verbe pronominal transitif Conjugaison
je ne me sens pas le courage/la force de marcher   I don't feel up to walking/have the strength to walk

Un dictionnaire français/anglais

Cette application Windows 8 offre :

  • 250 000 mots et expressions
  • 400 000 traductions
  • 3 000 abréviations
  • de nombreux proverbes et expressions idiomatiques
  • Une fonction Favoris et Historique
  • la conjugaison de tous les verbes (à tous les temps et tous les modes).
  • Le plus : la prononciation de 450 000 mots.
  • Rapide : un positionnement directement dans la nomenclature.
  • Pratique : un hypertexte sur tous les mots !

Télécharger sur Windows 8 Store pour 4,99 €

Cette application s’installe complètement et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons).