En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de occuper

 

occuper

[ɔkype]
verbe transitif Conjugaison
  1. [donner une activité à]
    occuper quelqu'un   to keep somebody busy ou occupied
    cela l'occupe beaucoup   it takes up a lot of his time
    la question qui nous occupe   the matter in hand
    (en usage absolu)
    ça occupe !   it keeps me busy
  2. [envahir]   Conjugaison to occupy, Conjugaison to take over (separable)
    les rebelles occupent tout le Nord   the rebels have occupied the north of the country
    les grévistes occupent les bureaux   the strikers have occupied the offices
    occuper le terrain (figuré) militaire   to have the field
  3. [remplir - un espace, une durée]   Conjugaison to take up (inseparable)
    le bar occupe le fond de la pièce/trop de place   the bar stands at the back of the room/takes up too much space
    occuper le devant de la scène   to be in the foreground
  4. [consacrer]   Conjugaison to spend
    j'occupe mes loisirs à lire   I spend my free time reading
  5. [habiter]   Conjugaison to occupy, to live (in)
  6. [détenir - poste, place]   Conjugaison to hold, Conjugaison to occupy
    il occupe un poste important   he holds an important position
    Liverpool occupe la seconde place du championnat   Liverpool are (lying) second in the league table
 

s'occuper

verbe pronominal Conjugaison (emploi réfléchi)
  to keep oneself busy ou occupied, to occupy oneself
à quoi s'occupent les citadins au mois d'août ?   how do city dwellers spend their time in August ?
il va falloir qu'elle s'occupe   she'll have to find something to keep her occupied
tu n'as donc pas de quoi t'occuper ?   haven't you got something to be getting on with ?
c'est juste histoire de m'occuper (familier)   it's just for something to do
 

s'occuper de

verbe pronominal plus préposition
  1. [avoir pour responsabilité ou tâche]   Conjugaison to deal with, to be in charge of, to take care of
    qui s'occupe de votre dossier ?   who's dealing with ou handling your file ?
    je m'occupe de jeunes délinquants   I'm in charge of young offenders
    je m'en occuperai plus tard   I'll see to ou attend to it later
    je m'en occuperai dès demain matin   I'll see to ou attend to ou take care of it first thing in the morning
    t'es-tu occupé des réservations/de ton inscription ?   did you see about the reservations/registering for your course ?
    occupe-toi de tes affaires ou oignons (familier)   mind your own business
    t'occupe ! (familier)   none of your business !, don't be so nosy !
  2. [entourer de soins]   Conjugaison to look after, Conjugaison to care for
    s'occuper d'un malade   to care for a patient
    s'occuper d'un bébé   to look after a baby
    peux-tu t'occuper des invités pendant que je me prépare ?   would you look after ou see to the guests while I get ready ?
    on s'occupe de vous, Madame ?   are you being served, Madam ?
    il ne s'occupe pas assez d'elle   he doesn't pay her enough attention