FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de effet

  

effet

 [efε]
nom masculin
  1. [résultat]     effect, result, outcome
      c'est un effet de la pesanteur    it's a result of gravity
      c'est bien l'effet du hasard si...    it's really quite by chance that...
      avoir un effet :   cela n'a pas eu l'effet escompté    it didn't have the desired ou intended effect
      avoir pour effet de :   ton insistance n'aura pour effet que de l'agacer    the only thing you'll achieve ou do by insisting is (to) annoy him
      faire un effet :   attends que le médicament fasse son effet    wait for the medicine to take effect
      tes somnifères ne m'ont fait aucun effet    your sleeping pills didn't work on me ou didn't have any effect on me
      être sans effet :   rester ou demeurer sans effet    to have no effect, to be ineffective
      mettre à effet    to bring into effect, to put into operation
      prendre effet :   prendre effet à partir de    to take effect ou to come into operation as of
      effet placebo    placebo effect
      effet en retour    blacklash
      effet secondaire médecine    side-effect
      relation de cause à effet    cause and effect relationship
  2. [impression]     impression
      faire beaucoup d'effet/peu d'effet    to be impressive/unimpressive
      faire bon/mauvais/meilleur effet :   son discours a fait (très) bon/mauvais effet sur l'auditoire    the audience was (most) favourably impressed/extremely unimpressed by his speech
      une jupe fera meilleur effet qu'un pantalon    a skirt will make a better impression than a pair of trousers
      faire l'effet de :   il me fait l'effet d'un jeune homme sérieux    he strikes me as (being) a reliable young man
      elle me fait l'effet d'un personnage de bande dessinée    she reminds me of a cartoon character
      faire un effet (familier)   faire ou produire son petit effet    to cause a bit of a stir
      c'est tout l'effet que ça te fait ? (familier)    you don't seem to be too impressed
      quel effet cela t'a-t-il fait de le revoir ?    how did seeing him again affect you ?
      ça m'a fait un sale effet    it gave me a nasty turn
  3. [procédé]     effect
      effet de contraste/d'optique    contrasting/visual effect
      effet (de) domino    domino effect
      effet de style    stylistic effect
      effet de perspective    3-D ou 3-dimensional effect
      rechercher l'effet    to strive for effect
      manquer ou rater son effet
    1. [magicien]     to spoil one's effect
    2. [plaisanterie]     to fall flat, to misfire
      créer un effet de surprise    to create a surprise effect
      ça m'a coupé tous mes effets    it stole my thunder
      faire des effets de voix    to make dramatic use of one's voice
      effet de lumière théâtre    lighting effect
      effets spéciaux cinéma    special effects
  4. finance & commerce
      effet escomptable/négociable    discountable/negotiable bill
      effets à payer/recevoir    notes payable/receivable
      effet de commerce    bill of exchange
      effet à courte échéance    short ou short-dated bill
      effet à longue échéance    long ou long-dated bill
      effet au porteur    bill payable to bearer
      effet à vue    sight bill, demand bill ou draft
      effets publics    government securities
  5. sciences    effect
      effet Doppler/Compton/Joule    Doppler/Compton/Joule-Thompson effect
      effet de serre    greenhouse effect
  6. sport    spin
      donner de l'effet à une balle    to put a spin on a ball
  

effets

nom masculin pluriel
[affaires]     things
[vêtements]     clothes
  effets personnels    personal effects ou belongings
  

à cet effet

locution adverbiale
   to that effect ou end ou purpose
  

en effet

locution adverbiale
  1. [effectivement]
      oui, je m'en souviens en effet    yes, I do remember
      c'est en effet la meilleure solution    it's actually ou in fact the best solution
      on peut en effet interpréter l'événement de cette façon    it is indeed possible to interpret what happened in that way
  2. [introduisant une explication]
      je ne pense pas qu'il vienne ; en effet il est extrêmement pris ces derniers temps    I don't think he'll come, he's really very busy these days
      il n'a pas pu venir ; en effet, il était malade    he was unable to come since he was ill
  3. [dans une réponse]
      drôle d'idée ! — en effet !    what a funny idea ! — indeed ou isn't it !
  

sous l'effet de

locution prépositionnelle
  être sous l'effet d'un calmant/de l'alcool    to be under the effect of a tranquillizer/the influence of alcohol
  j'ai dit des choses regrettables sous l'effet de la colère    anger made me say things which I later regretted

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • My brother … have a big party for his birthday.