En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de appeler

 

appeler

[aple]
verbe transitif Conjugaison
  1. [interpeller]   Conjugaison to call (out) to, to shout to
    appelle-le, il a oublié sa lettre   give him a shout, he's left his letter behind
    attendez que je vous appelle   wait till I call you
    appeler quelqu'un par la fenêtre   to call out to somebody from the window
    appeler le nom de quelqu'un   to call out somebody's name
    appeler au secours
    1. (sens propre)   to shout "help", to call for help
    2. (figuré)   to call for help
    (en usage absolu)
    la pauvre, elle a appelé toute la nuit   the poor thing called out all night
  2. [au téléphone]   Conjugaison to call (up)
    appelez ce numéro en cas d'urgence   dial this number in an emergency
    on vous appelle de Bonn   there's a call for you from Bonn
  3. [faire venir - médecin]   Conjugaison to call, Conjugaison to send for (inseparable)
    [ - police]   Conjugaison to call
    [ - renforts]   Conjugaison to call up ou out (separable)
    [ - ascenseur]   Conjugaison to call
    appeler du secours   to go for help
    appeler quelqu'un à l'aide   to call to somebody for help
    appeler un taxi
    1. [dans la rue]   to hail a taxi
    2. [par téléphone]   to phone for ou to call a taxi
    appeler le garçon   to call the waiter
    appeler quelqu'un à une fonction importante   to call ou to appoint somebody to a high office
    être appelé sous les drapeaux   to be called up ou conscripted
    faire appeler quelqu'un   to send for somebody, to summon somebody
    le devoir m'appelle ! (humoristique)   duty calls !
    une affaire m'appelle en ville   I have to go to town on business
  4. droit   Conjugaison to summon
    être appelé à comparaître   to be summoned ou issued with a summons
    être appelé à la barre   to be called ou summoned to the witness stand
    être appelé devant le juge   to be called up before the magistrate
  5. (soutenu) [désirer]
    appeler quelque chose (de tous ses vœux)   to yearn (passionately) for
  6. [nécessiter]   Conjugaison to require, Conjugaison to call for (inseparable)
  7. [entraîner]   Conjugaison to lead to
    un coup en appelle un autre   one blow leads to another
  8. [inviter]
    appeler (des travailleurs) à la grève   to call a strike, to put out a strike call
    appeler les gens à la révolte   to incite people to rebel
    appeler aux armes   to call to arms
    il faut appeler les gens à voter ou aux urnes   people must be urged to vote
  9. [destiner]
    être appelé à   to be bound to
    ce quartier est appelé à disparaître   this part of town is due to be demolished (eventually)
    il va être appelé à revenir souvent   he will have to come back often
  10. [nommer]   Conjugaison to call
    appeler les choses par leur nom   to be blunt
    comment on appelle ça en chinois ?   what's (the word for) this in Chinese ?
    appelez-moi Jo   call me Jo
    elle se fait appeler Jaspe   she wants to be called Jaspe
    se faire appeler Arthur (familier)   to get it in the neck (UK), to catch it
  11. informatique [programme]   Conjugaison to call (up)
 

en appeler à

verbe plus préposition
  to appeal to
j'en appelle à vous en dernier recours   I'm coming to you as a last resort
 

s'appeler

verbe pronominal Conjugaison (emploi passif)
  to be called
comment s'appelle-t-il ?   what's his name ?, what's he called ?
voilà ce qui s'appelle une gaffe !   that's what's called ou that's what I call putting your foot in it !
ça s'appelle revient (familier)   make sure you give it back
 

s'appeler

verbe pronominal Conjugaison (emploi réciproque)
  to call one another
vous vous appelez par vos prénoms ?   are you on first-name terms ?