FRANÇAIS
ALLEMAND
ALLEMAND
FRANÇAIS

  

fait

( f faite ) [fɛ, fɛt]
participe passé
→ faire

  

fait

( f faite ) [fɛ, fɛt]
adjectif
1. [fabriqué]   hergestellt
 fait pour qqch [objet]   für etw konzipiert sein
(figuré) [personne]   für etw hervorragend geeignet sein
 fait sur mesure   maßgeschneidert
 il est fait pour la musique   er ist hoch musikalisch
 je ne suis pas fait pour la vie en ville   ich bin kein Stadtmensch
2. [physiquement]
 être bien/mal fait   eine gute /schlechte Figur haben
3. [fromage]
 bien fait   reif
 pas assez fait   nicht reif
 trop fait   überreif
4. (locution)
 c'est bien fait!   recht so!
 c'est bien fait pour toi!   das geschieht dir recht!
 ils sont faits l'un pour l'autre   sie sind ein Herz und eine Seele
 c'en est fait de qqn/ qqch   es ist um jn/etw geschehen
 vite fait, bien fait (familier)   ruck, zuck


  

fait


nom masculin
1. [acte]
 le faitde parler   das Sprechen
 le fait d'être absent aux cours   das Fehlen im Unterricht
 être au faitde qqch   über etw (A) Bescheid wissen
 prendre qqn sur le fait   jn auf frischer Tat ertappen
 mettre qqn devant le fait accompli   jn vor vollendete Tatsachen stellen
 être devant le faitaccompli   vor vollendeten Tatsachen stehen
 faits et gestes   Tun und Lassen das
2. [événement]   Ereignis das
 fait divers presse   Vermischtes
 un faitdivers   ein zeittypisches Ereignis
3. [réalité]   Tatsache die
 le fait est que   es ist eine Tatsache, dass


  

au fait


locution adverbiale
  übrigens


  

en fait


locution adverbiale
  in Wirklichkeit


  

en fait de


locution prépositionnelle
  anstelle von


Mots proches