En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

  

bloß


Adverb
(umgangsprachlich)
1. [lediglich]   juste
 ich habe bloß noch zwei   je n'en ai plus que deux
2. [zum Ausdruck von Ratlosigkeit]   bien
 was war bloß los mit dir?   mais qu'est-ce qui t'a pris?
3. [zum Ausdruck von Ärger]   donc
4. [zum Ausdruck einer Drohung]   maintenant
 hau bloß ab!   maintenant, dégage!
 bloß nicht!   surtout pas!
5. [zum Ausdruck einer Aufforderung]   surtout
6. [zum Ausdruck eines Wunsches]
 hätte ich bloß nichts gesagt   si seulement je n'avais rien dit


  

bloß


Adjektiv
1. [nackt]   nu (f nue)
2. [rein]
 der bloße Gedanke daran   rien que (le fait) d'y penser
 das ist der bloße Neid   c'est de la jalousie pure et simple


Dictionnaire de français/allemand

Le dictionnaire de l'allemand du quotidien

  • Un dictionnaire de 100 000 mots et expressions
  • 130 000 traductions pour illustrer chaque sens d’un mot
  • La prononciation de 200 000 mots et phrases (nécessite une connexion internet)
  • De nombreux proverbes et expressions idiomatiques
  • Un historique des dernières recherches
  • Une fonction Favoris
  • Le plus : La conjugaison de tous les verbes (à tous les temps et tous les modes)
  • 1 500 abréviations et sigles
  • 150 notes culturelles et historiques

Télécharger sur Android Market pour 4,99 €

Rapide et accessible à tout moment, cette application s’installe complètement sur votre mobile Android et ne nécessite aucune connexion Internet (sauf pour les sons).