L'allemand sortieren ne correspond pas au verbe français sortir mais à trier, comme il apparaît dans la phrase suivante : Hast du die Wäsche schon sortiert? qui a pour traduction As-tu déjà trié le linge ?. Sortir se traduit le plus communément par hinausgehen, comme on peut le voir à travers l'exemple suivant Tu ne peux pas sortir par cette pluie, qui correspond à l'allemand Bei diesem Regen kannst du nicht hinausgehen.
Karin commande une forêt-noire et un verre de vin, à savoir :
NOTICE CULTURELLE
Ballsaison
Grande tradition en Autriche, en particulier à Vienne, la saison des bals coïncide avec la période du carnaval. L'Opernball (bal de l'Opéra) est le plus réputé mais aussi le plus élitiste.