sortir
[sɔrtir]verbe intransitif Conjugaison
1. | [partir]
Conjugaison gehen
sortir de qqch [lieu] aus etw herausgehen sortir de la maison aus dem Haus gehen sortir du travail / de l'école von der Arbeit / aus der Schule kommen |
2. | [aller dehors] Conjugaison hinausgehen |
3. | [se distraire] Conjugaison ausgehen |
4. | [émerger]
sortir de qqch aus etw herausragen sortir de terre [maison] aus dem Boden schießen |
5. | [guérir]
sortir d'une maladie eine Krankheit (gerade)hinter sich (D) haben |
6. | [dévier]
sortir de qqch etw verlassen sortir de la route [voiture] von der Straße abkommen |
7. | (figuré)
[quitter]
sortir de qqch [période, adolescence] gerade etw hinter sich (D) haben [ordinaire, domaine, sujet] über etw (A) hinausgehen sortirde sa réserve aus sich herausgehen ça m'est complètement sorti de la tête! das ist mir vollkommen entfallen! |
8. | [livre, nouveauté]
Conjugaison herauskommen
[film] Conjugaison anlaufen |
9. | [au loto] gezogen werden |
10. | [avoir fréquenté]
sortir de Polytechnique von der École Polytechnique kommen mais d'où il sort, celui-là? (familier) wo kommt denn der her? |
sortir
[sɔrtir]verbe transitif Conjugaison
1. | [promener] Conjugaison ausführen |
2. | [extraire]
Conjugaison herausnehmen
sortir l'appareil de sa boîte das Gerät aus der Schachtel nehmen |
3. | (figuré)
[aider]
sortir qqn de qqch jm aus etw heraushelfen |
4. | [disque, livre] Conjugaison herausgeben |
5. | (familier) [dire] vom Stapel lassen |
se sortir
verbe pronominal Conjugaison
se sortir de qqch [se tirer de] aus etw herauskommen
comment va-t-on se sortir de ce pétrin? wie können wir uns hier aus der Affäre ziehen?
s'en sortir [en réchapper] davonkommen
j'ai trop de boulot, je ne m'en sors pas ich habe zu vielArbeit, ich schaffe es nicht