Traduction de pas
pas
[pa]adverbe
- [avec 'ne', pour exprimer la négation] elle ne viendra pas she won't comeils ne sont pas trop inquiets they're not too worriedils n'ont pas de problèmes/d'avenir they have no problems/no future, they haven't got any problems/a futureil a décidé de ne pas accepter he decided not to acceptce n'est pas que je ne veuille pas, mais... it's not that I don't want to, but...(familier) [avec omission du 'ne']elle sait pas she doesn't knowt'en fais pas ! don't (you) worry !c'est vraiment pas drôle !
- [pas comique] it's not in the least ou slightest bit funny
- [ennuyeux] it's no fun at all
non, j'aime pas no, I don't like it - [avec 'non', pour renforcer la négation] elle est non pas belle mais jolie she's not so much beautiful as pretty
- [employé seul] sincère ou pas sincere or notles garçons voulaient danser, les filles pas the boys wanted to dance, the girls didn'tpourquoi pas ? why not ?pas la peine (familier) (it's) not worth itpas assez not enoughdes fraises pas mûres unripe strawberries
- [dans des réponses négatives] pas de dessert pour moi, merci no dessert for me, thank youqui l'a pris ? — pas moi, en tout cas ! who took it ? — not me, that's for sure !pas du tout not at allc'est toi qui as fini les chocolats ? — pas du tout ! was it you who finished the chocolates ? — certainly not !pas le moins du monde not in the least ou slightest, not at allabsolument pas not at all
pas mal
(familier)locution adjectivale invariable
not bad
c'est pas mal comme idée that's not a bad idea
pas mal
(familier)locution adverbiale
- [bien] je ne m'en suis pas mal tiré I handled it quite wellon ferait pas mal de recommencer we'd be better off starting again
- [très] la voiture est pas mal amochée the car's pretty battered
pas mal de
locution déterminante
(familier) [suivi d'un nom comptable] quite a few, quite a lot of
[suivi d'un nom non comptable] quite a lot of
pas mal d'argent quite a lot of money
quand ? — il y a pas mal de temps when ? — quite a while ago
pas plus mal
locution adverbiale
il a maigri — c'est pas plus mal he's lost weight — good thing too ou that's not such a bad thing ou just as well
il ne s'en est pas trouvé plus mal he ended up none the worse for it
pas un
locution déterminante
pas une
locution déterminante
not a (single), not one
pas un geste ! not one move !
pas un
locution pronominale
pas une
locution pronominale
not (a single) one
parmi elles, pas une qui ne veuille y aller every one of them wants to go there
pas un n'a bronché there wasn't a peep out of any of them
il s'y entend comme pas un pour déranger les gens à 2 h du matin he's a specialist at disturbing you at 2 in the morning
il sait faire les crêpes comme pas un he makes pancakes like nobody else (on earth)