FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de dans

  

dans

 [dɑ̃]
préposition
  1. [dans le temps - généralement]     in
    [ - insistant sur la durée]     during
    [ - dans le futur]     in
    [ - indiquant un délai]     within
      dans son enfance    in ou during her childhood, when she was a child
      c'était à la mode dans les années 50    it was fashionable in ou during the 50's
      je n'ai qu'un jour de libre dans la semaine    I only have one day off during the week
      dans dix ans, on ne parlera plus de son livre    in ten years ou years' time, his book will be forgotten
      vous serez livré dans la semaine    you'll get the delivery within the week ou some time this week
      à consommer dans les cinq jours    eat within five days of purchase
  2. [dans l'espace - généralement]     in
    [ - avec des limites]     within
    [ - avec mouvement]     into
      ils ont cherché partout dans la maison    they looked through the whole house, they looked everywhere in the house
      dans le métro
    1. [wagon]     on the underground
    2. [couloirs]     in the underground
      dans le train/l'avion    on the train/the plane
      monte dans la voiture    get in ou into the car
      partout dans le monde    all over the world, the world over
      habiter dans Paris    to live in (central) Paris
      je suis bien dans ces chaussures    I feel comfortable in these shoes, these shoes are comfortable
      avoir mal dans le dos    to have backache
      ils se sont couchés dans l'herbe    they lay down in ou on the grass
      dans ces murs    within these walls
      dans un rayon de 15 km    within a 15 km radius
      entrer dans une pièce    to go into a room
      dans la brume/pénombre    in the mist/dark
      je ne pouvais pas l'entendre dans ce vacarme    I couldn't hear him in all that noise
      dans Descartes    in (the works of) Descartes
      c'est dans le journal    it's in the paper
  3. [à partir de - prendre, boire, manger]     out of, from
      boire dans un verre    to drink out of ou from a glass
      la phrase a été prise dans mon discours    the quote was lifted from my speech
  4. [à travers]     through
      un murmure a couru dans la foule    a murmur ran through the crowd
  5. [indiquant l'appartenance à un groupe]
      dans l'enseignement    in ou within the teaching profession
      il est dans le commerce    he's in business
      il est dans mon équipe    he's on ou in my team
      dans nos rangs    within our ranks
  6. [indiquant la manière, l'état]
      dans son sommeil    in his sleep
      mettre quelqu'un dans l'embarras    to put somebody in an awkward situation
      je ne suis pas dans le secret    I haven't been let in on ou I'm not in on the secret
      je l'ai fait dans ce but    I did it with this aim in mind
      dans le but de    in order to, with the aim of
      un contrat rédigé dans les formes légales    a contract drawn out ou up in legal terms
      c'est quelqu'un dans ton genre    it's somebody like you
  7. [indiquant une approximation]
      ça coûtera dans les 200 euros    it'll cost around 200 euros
      il était dans les cinq heures du soir    it was around five pm
      il doit avoir dans les 50 ans    he must be about 50

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • We didn't open the door because we … the key.