ALLEMAND
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ALLEMAND

Traduction de kommen

  

kommen

(prät kam, perf ist gekommen)
intransitives Verb Conjugaison
  1. [zum Sprecher hin]    Conjugaison venir
      jn/etw kommen lassen   faire venir qqn/qqch
  2. [ankommen, eintreten, ans Ziel gelangen]    Conjugaison arriver
      ungelegen kommen   tomber mal
  3. [zurückkommen]    Conjugaison rentrer
  4. [erreichen]    Conjugaison aller
      an etw (A) kommen [Macht, Regierung]   arriver à qqch
      zu etw kommen
    1. [Wohlstand, Ansehen]   acquérir qqch
    2. [zum nächsten Punkt]   arriver à qqch
    3. [Zeit finden]   trouver le temps de faire qqch
      ich komme zu nichts   je n'arrive à rien faire
  5. [herstammen]
      aus Paris kommen   venir de Paris
      der Wind kommt aus Norden   le vent vient du nord
      es kommt zu etw   on en est venu à qqch
      wie ist es zu dem Unfall gekommen?   comment l'accident s'est-il produit?
      etw kommen sehen   voir venir qqch
  6. [folgen - räumlich, zeitlich]
      dann kommt ein Weg/Vortrag   il y aura ensuite un chemin /exposé
    [ - ursächlich]    Conjugaison provenir
      das kommt davon!   c'est bien fait pour toi oder lui etc!
  7. [im Fernsehen, Kino]    Conjugaison passer
  8. [entstehen]    Conjugaison apparaître
  9. [hingehören]   avoir sa place
  10. [Gefühl, Gedanke]
      auf etw (A) kommen
    1. [herausfinden]   trouver qqch
    2. [verfallen]   en venir à qqch
      ich komme nicht auf seinen Namen   son nom m'échappe
      mir kommt ein Gedanke   il me vient une idée
  11. [in Institution, Organisation]
      in die Schule/ins Krankenhaus kommen   entrer à l'école/à l'hôpital
      ins Gefängnis kommen    être mis (f mise) en prison
  12. [aus Institution, Organisation]
      aus der Schule/dem Krankenhaus kommen   sortir de l'école/de l'hôpital
  13. [als Reaktion, Handlung]    Conjugaison venir
      jm frech kommen (umgangsprachlich)   être insolent (f insolente) envers qqn
  14. [anfangen]
      ins Schleudern/Stolpern kommen   déraper, trébucher
  15. [kosten]
      (jn) teuer kommen (umgangsprachlich)  coûter les yeux de la tête (à qqn)
  16. (umgangsprachlich) [Orgasmus haben]    Conjugaison jouir
  17. (umgangsprachlich) [imperativisch]
      komm!   allez!
  18. (Redewendung)
      auf jn/etw nichts kommen lassen   parer à toutes les critiques envers qqn
      hinter etw (A) kommen   découvrir qqch
      zu kurz kommen    être lésé (f lésée)
      zu sich kommen   revenir à soi
  

kommen

(prät kam, perf ist gekommen)
transitives Verb Conjugaison
(umgangsprachlich) [Weg]    Conjugaison prendre
  

Kommen

das
(ohne Plural)
  ein Kommen und Gehen   un va-et-vient
  im Kommen sein (figurativ)  commencer à être à la mode

Mots proches

Donnez la bonne traduction !

  • Wo gibt es einen Geldautomaten, bitte?