En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de trop

 

trop

[tro]
adverbe
  1. [excessivement - devant un adjectif, un adverbe]   too
    [ - avec un verbe]   too much
    de la viande trop cuite   overcooked meat
    et en plus, c'est moi qui paye, c'est trop fort !   and what's more I'm the one who's paying, it really is too much !
    elle sort trop peu   she doesn't go out enough
    on a trop chargé la voiture   we've overloaded the car
    tu manges (beaucoup) trop   you eat (far) too much
    ne fais pas trop le difficile   don't be too awkward
    cela n'a que trop duré   it's been going on far too long
    il ne le sait que trop   he knows (it) only too well
    [en corrélation avec 'pour']
    tu es trop intelligent pour croire cela   you're too intelligent to believe that
    trop belle pour toi   too beautiful for you
    trop beau pour être vrai   too good to be true
    il a trop tardé à répondre pour qu'elle lui écrive encore   he has taken too long in replying for her to write to him again
    il est trop, lui ! (familier)   he really is too much !
  2. [emploi nominal]
    ne demande pas trop   don't ask for too much
    prends la dernière part — non, c'est trop   have the last slice — no, it's too much
    c'est trop !, c'en est trop !   that's it !, I've had enough !
    trop c'est trop !   enough is enough !
    je sors, trop c'est trop   I'm leaving, I've had enough !
  3. [très, beaucoup]   so
    ce bébé est trop mignon !   this baby is so cute !
    c'est trop bête !   how stupid !
    vous êtes trop aimable   how very kind of you, you're very ou too kind
    [dans des phrases négatives]
    il n'est pas trop content   he's not very happy
    je ne sais trop   I'm not sure
    je ne le connais pas trop   I don't know him very ou that well
    on ne se voit plus trop   we don't see much of each other any more
    sans trop savoir pourquoi   without really knowing why
 

de trop

locution adverbiale
j'ai payé 11 euros de trop   I paid 11 euros too much
il y a une assiette de trop   there's one plate too many
votre remarque était de trop   that remark of yours was uncalled for
je suis de trop, peut-être ?   are you telling me I'm in the way ou not wanted ?
deux jours ne seront pas de trop pour tout terminer   two days should just about be enough to finish everything
un rafraîchissement ne serait pas de trop !   a drink wouldn't go amiss !
 

en trop

locution adverbiale
tu as des vêtements en trop à me donner ?   have you got any spare clothes to give me ?
j'ai payé 11 euros en trop   I paid 11 euros too much
il y a un verre en trop   there's a ou one glass too many
se sentir en trop   to feel in the way
 

par trop

(littéraire)
locution adverbiale
  much too, far too
c'est par trop injuste   it's simply too unfair (for words)
 

trop de

locution déterminante
  1. [suivi d'un nom non comptable]   too much
    [suivi d'un nom comptable]   too many
    ils ont trop d'argent   they've got too much money
    il y a beaucoup trop de monde   there are far too many people
    nous ne serons pas trop de cinq pour soulever le piano   it'll take at least five of us to lift the piano
    [en corrélation avec 'pour']
    j'ai trop de soucis pour me charger des vôtres   I've too many worries of my own to deal with yours
    (comme nom)
    le trop d'énergie des enfants   the children's excess ou surplus energy
  2. (locution)
    en faire trop
    1. [travailler]   to overdo things
    2. [pour plaire]   to overdo it