wollen
( präs will, prät wollte ) ( perf hat wollen )Hilfsverb (Perf hat wollen)
vouloir
gerade etw tun wollen vouloir faire qqch
etw getan haben wollen prétendre avoir fait qqch
diese Entscheidung will reiflich überlegt sein cette décision doit être mûrement réfléchie
der Motor will nicht anspringen le moteur ne veut pas démarrer
wollen
( präs will, prät wollte ) ( perf hat gewollt )intransitives Verb Conjugaison (Perf hat gewollt)
1. | [gen]
vouloir
wir wollten, das wäre schon vorbei on voudrait bien que ce soit déjà fini sie wollten, sie könnten dir helfen ils voudraient pouvoir t'aider dann wollen wir mal! (umgangsprachlich & figurativ) on y va! ganz wie du willst (umgangsprachlich & figurativ) (c'est) comme tu veux |
2. | [gehen wollen]
vouloir aller
zu jm wollen vouloir aller chez qqn |
wollen
( präs will, prät wollte ) ( perf hat gewollt )transitives Verb Conjugaison
1. | [gen]
vouloir
etw mit etw wollen vouloir faire qqch avec qqch wollen, dass jd etw tut vouloir que qqn fasse qqch |
2. | (umgangsprachlich) [brauchen] Conjugaison demander |
3. | (umgangsprachlich)
[Anliegen haben]
etw von jm wollen vouloir demander qqch à qqn |
4. | (umgangsprachlich)
[Interesse haben]
von jm etwas/nichts wollen s'intéresser/ne pas s'intéresser à qqn |
5. | (umgangsprachlich)
[Böses wollen]
etwas von jm wollen en avoir après qqn, avoir quelque chose contre qqn nichts von jm wollen ne pas vouloir de mal à qqn |
6. | (Redewendung)
da ist nichts (mehr) zu wollen (umgangsprachlich) il n'y a (plus) rien à faire |