ITALIEN
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ITALIEN

  

per


preposizione
1. [generalmente]   pour
 una lettera per te   une lettre pour toi
 fare qc per amore/i soldi   :  le sta vicino per amore   il reste auprès d'elle par amour,  lavora solo per i soldi   il ne travaille que pour l'argent
 lottare per la libertà   lutter pour la liberté
 equipaggiarsi per la montagna   s'équiper pour la montagne
 prepararsi per gli esami   se préparer pour les examens
 un francobollo per l'Europa   un timbre pour l'Europe
 per fare qc   pour faire quelque chose
 sono venuto per vederti   je suis venu (pour) te voir
 il treno per Genova   le train pour Gênes
 partire per Napoli   partir pour Naples
 piangere per la rabbia   pleurer de rage
 viaggiare per lavoro   être en déplacement professionnel
 per aver fatto qc   pour avoir fait quelque chose
 lo ha venduto per 150 euro   il l'a vendu (pour) 150 euros
 per me, vi sbagliate   pour moi, vous vous trompez
 per questa volta   pour cette fois
 per ora   pour l'instant
 per poco   pour un peu,   per poco non perdevo il treno   pour un peu je manquais mon train
 è troppo bello per essere vero   c'est trop beau pour être vrai
 sarò di ritorno per le cinque   je serai de retour pour cinq heures
 finirò il lavoro per domani   je finirai le travail pour demain
 fare qc per tempo   faire quelque chose à temps
2. [moto per luogo]
 ti ho cercato per tutta la città   je t'ai cherché dans toute la ville
 passeremo per Roma   nous passerons par Rome
3. [durata]   pendant
 ha parlato per due ore   j'ai parlé pendant deux heures
 per tutta la vita   :  ti amerò per tutta la vita   je t'aimerai toute ma vie
 dirsi addio per sempre   se dire adieu pour toujours
4. [mezzo, modo, valore distributivo]   par
 gli ho parlato per telefono   je lui ai parlé par téléphone
 comunichiamo per e-mail   nous communiquons par e-mail
 viaggiare per mare   voyager par mer
 per scherzo   :  l'ho detto solo per scherzo   je l'ai dit juste pour plaisanter
 per caso   par hasard
 entrare uno per volta   entrer un par un
 uno per uno   un par tête
 mettersi in fila per due   se mettre en rang par deux
 il venti per cento della gente lo crede   vingt pour cent des gens le croient
5. [ruolo, condizione]   comme
 per il ruolo del protagonista hanno scelto...   dans le rôle du héros, ils ont choisi...
6. matematica   fois f
 2 per 3 fa 6   2 fois 3 font 6


Mots proches

Cochez les mots appropriés.