ESPAGNOL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL

Traduction de pasar

  

pasar

verbo transitivo Conjugaison
  1. [generalmente]    Conjugaison passer
      pásame la sal   passe-moi le sel
      pasar la frontera   passer la frontière
      me ha pasado su catarro   il m'a passé son rhume
      pasó dos años en Roma   elle a passé deux années à Rome
      lo pasó muy mal   il a passé un mauvais moment
      pasar droga   passer de la drogue
      pasar una película   passer un film
      pasar la harina por el tamiz   passer la farine au tamis
      ya hemos pasado las Navidades   Noël est déjà passé
  2. [llevar adentro]
      pasar a alguien   faire entrer quelqu'un
  3. [cruzar]    Conjugaison traverser
  4. [traspasar]    Conjugaison transpercer
  5. [trasladar]
      pasar algo de un sitio a otro   déménager quelque chose d'un endroit à un autre
  6. [admitir]    Conjugaison tolérer
  7. [consentir]
      pasar algo a alguien   passer quelque chose à quelqu'un
      le pasa todos sus caprichos   elle lui passe tous ses caprices
  8. [padecer]
      está pasando una depresión   elle fait une dépression
      están pasando problemas económicos   ils ont des problèmes financiers en ce moment
      pasar frío/hambre   avoir froid/faim
  9. [aprobar]    Conjugaison réussir
  10. [sobrepasar]
      ya ha pasado los treinta   il a plus de trente ans
  11. [coche]    Conjugaison dépasser
  

pasar

verbo intransitivo Conjugaison
  1. [generalmente]    Conjugaison passer
      pasé por la oficina   je suis passé au bureau
      pasan los días y...   les jours passent et...
      pasó el frío   le froid est passé
      pasar de ... a...   passer de... à...
      pasó de la alegría a la tristeza   il est passé de la joie à la tristesse
      ha pasado de presidente a secretario   de président, il est passé secrétaire
      pasar a   passer à
      pasemos a otra cosa   passons à autre chose
      pasar de largo   passer sans s'arrêter
  2. [entrar]    Conjugaison entrer
      ¡pase !   entrez !
  3. [suceder]    Conjugaison se passer, Conjugaison arriver
      cuéntame lo que pasó   raconte-moi ce qui s'est passé
      ¿cómo pasó ?   comment est-ce arrivé ?
      pase lo que pase   quoi qu'il arrive
  4. [conformarse]
      pasar sin algo   se passer de quelque chose
  5. (familiar) [prescindir]
      paso de ir al cine   je n'ai aucune envie d'aller au cinéma
      paso de política   la politique, je n'en ai rien à faire
      pasa de él   elle ne l'aime pas
  6. [tolerar]
      pasar por algo   supporter quelque chose
  

pasarse

verbo pronominal Conjugaison
  1. [acabarse, emplear tiempo]    Conjugaison passer
      ¿se te ha pasado el dolor ?   est-ce que la douleur est passée ?
      se pasaron el día hablando   ils ont passé la journée à parler
  2. [oportunidad, ocasión]   laisser passer
  3. [estropearse - comida natural]    Conjugaison se gâter
    [ - comida envasada, medicamentos]   être périmé (f pérmiée)
  4. [cambiar de bando]
      pasarse a   passer à
      pasarse al otro bando   changer de camp
  5. [omitir]
      se me ha pasado avisarte   j'ai oublié de t'avertir
      te has pasado una página   tu as sauté une page
  6. [olvidar]    Conjugaison oublier
      se me pasó decirle que...   j'ai oublié de lui dire que...
  7. [no fijarse]
      no se le pasa nada   rien ne lui échappe
  8. [excederse]
      pasarse de generoso/bueno   être trop généreux/bon
  9. (familiar) [propasarse]   aller trop loin
  10. [divertirse o aburrirse]
      ¿qué tal te lo estás pasando ?   alors, tu t'amuses ?
      pasárselo bien   bien s'amuser
      se lo pasó muy mal en la fiesta   elle ne s'est pas amusée du tout à la soirée

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • Van a descansar … la siesta.