ANGLAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ANGLAIS

Traduction de sense

  

sense

 [sens]
noun
  1. [faculty]     sens m
      sense of hearing    ouïe f
      sense of sight    vue f
      sense of smell    odorat m
      sense of taste    goût m
      sense of touch    toucher m
  2. [sensation]     sensation f
    [feeling]     sentiment m
      I felt a certain sense of pleasure    j'ai ressenti un certain plaisir
      I felt a sense of shame    je me suis senti honteux
      children need a sense of security    les enfants ont besoin de se sentir en sécurité
    [notion]     sens m, notion f
      she seems to have lost all sense of reality    elle semble avoir perdu le sens des réalités
      I lost all sense of time    j'ai perdu toute notion de l'heure
      to have a (good) sense of direction    avoir le sens de l'orientation
      she lost her sense of direction when her husband died (figurative)    elle a perdu le nord après la mort de son mari
      he has a good sense of humour    il a le sens de l'humour
      I try to teach them a sense of right and wrong    j'essaie de leur inculquer la notion du bien et du mal
      she acted out of a sense of duty/of responsibility    elle a agi par sens du devoir/des responsabilités
      they have no business sense at all    ils n'ont aucun sens des affaires
      he has an overdeveloped sense of his own importance    il est trop imbu de lui-même
  3. [practicality, reasonableness]     bon sens m
      to show good sense    faire preuve de bon sens
      to see sense    entendre raison
      oh, come on, talk sense !    voyons, ne dis pas n'importe quoi !
      there's no sense in all of us going    cela ne sert à rien or c'est inutile d'y aller tous
      they didn't even have enough sense to telephone    ils n'ont même pas eu l'idée de téléphoner
      ‘Sense and Sensibility ’ ( Austen)    ‘Bon sens et sensibilité’
  4. [meaning - of word, expression]     sens m, signification f
    [ - of text]     sens m
      don't take what I say in its literal sense    ne prenez pas ce que je dis au sens propre or au pied de la lettre
      in every sense of the word    dans tous les sens du terme
      I think we have, in a very real sense, grasped the problem    je crois que nous avons parfaitement saisi le problème
  5. [coherent message]     sens m
      to make sense
    1. [words]     avoir un sens
    2. [be logical]     tenir debout, être sensé
      can you make (any) sense of this message ?    est-ce que vous arrivez à comprendre ce message ?
      it makes/doesn't make sense to wait    c'est une bonne idée/idiot d'attendre
      to talk sense    dire des choses sensées
  6. [way]
      in a sense    dans un sens
      in no sense    en aucune manière
      in the sense that...    en ce sens que..., dans le sens où...
  

sense

 [sens]
transitive verb Conjugaison
  1. [feel - presence]     Conjugaison sentir
    [ - danger, catastrophe]     Conjugaison pressentir
      I sensed as much    c'est bien l'impression or le sentiment que j'avais
      I sensed her meaning    j'ai compris ce qu'elle voulait dire
  2. electronics    Conjugaison détecter
    computing    lire
  

senses

plural noun
[sanity, reason]     raison f
  to come to one's senses
  1. [become conscious]     reprendre connaissance
  2. [be reasonable]     revenir à la raison
  to take leave of one's senses    perdre la raison or la tête
  to bring somebody to his/her senses    ramener quelqu'un à la raison

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • Marylin Monroe died ….