ALLEMAND
ITALIEN
ITALIEN
ALLEMAND

  

bekommen

( prät bekam, perf hat/ist bekommen )
transitives Verb (hat)
1. [erhalten]   ricevere
 etw geliehen bekommen   prendere qc in prestito
 etw geschenkt bekommen   ricevere qc in regalo
 kann ich etwas zu trinken bekommen?   mi dà/dai qualcosa da bere?
 einen Eindruck von etw bekommen   farsi un' idea di qc
 einen Strafzettel bekommen   prendere una multa
 Klavierunterricht bekommen   prendere lezioni di piano
 jd bekommt von jm etw zu lesen   qn dà qc da leggere a qn
 jd bekommt von jm etw zu sehen   qn fa vedere qc a qn
 was bekommen Sie? [im Geschäft]   cosa desidera?
[im Restaurant]   cosa Le porto?
 was bekommen sie dafür?   quanto Le devo?
2. [finden]   trovare
3. [ertragen müssen]   prendere
 er hat einen Dachziegel auf den Kopf bekommen   gli è caduta una tegola in testa
 sie hat einen Zahn gezogen bekommen   le hanno tolto un dente
 etw zu spüren bekommen   risentire di qc
4. [Gefühl]   cominciare ad avere
[Krankheit]   prendersi
5. [Bauch, Falten, Gänsehaut]
 jd bekommt etwas   a qn viene qc
 einen roten Kopf bekommen   arrossire
 das Baby bekommt Zähne   al bebè stanno spuntando i denti
6. [erwarten]   aspettare
7. [erreichen]   riuscire
 sie hat ihr Flugzeug noch knapp bekommen   è riuscita a prendere l'aereo per un pelo
 jn dazu bekommen, etw zu tun   riuscire a convincere qn a fare qc
 jn zu fassen bekommen   riuscire a prendere qn
 etw aus etw bekommen   riuscire a togliere qc da qc
 etw in etw bekommen   riuscire a fare entrare qc in qc


  

bekommen

( prät bekam, perf hat/ist bekommen )
intransitives Verb (ist)
 jm gut/schlecht bekommen   farbene/male a qn

Mots proches

Où se trouve l'accent (syllabe soulignée) dans ces mots ?