machen
transitives Verb Conjugaison
1. | [gen]
Conjugaison faire
jm etw machen faire qqch à qqn jm Angst machen faire peur à qqn etw aus etw machen [herstellen] faire qqch avec qqch aus Hopfen Bier machen faire de la bière avec du houblon das macht drei Euro ça fait trois euros jn zu jm/etw machen faire de qqn qqn/qqch er machte sie zu seiner Frau il a fait d'elle son épouse etw aus jm/etw machen [verwandeln] faire qqch de qqn/qqch aus einer Hütte einen Palast machen faire d'une cabane un palais etw macht jm/einer Sache etw qqch fait qqch à qqn/qqch das macht nichts cela ne fait rien jn machen lassen laisser faire qqn sich (D) etw machen lassen se faire faire qqch wo macht ihr Urlaub? où passez-vous vos vacances? |
2. | [Gefühl]
Conjugaison faire
[Hunger, Durst] Conjugaison donner |
3. | (umgangsprachlich)
[reparieren]
Conjugaison réparer
etw machen lassen faire réparer qqch |
4. | [erreichen - Prüfung, Diplom]
Conjugaison passer [ - Punkte, Tor, Preis] Conjugaison obtenir |
5. | [Kurs, Lehrgang] Conjugaison suivre |
6. | [bewirken]
Conjugaison rendre
jn glücklich/traurig /bekannt machen rendre qqn heureux (f heureuse) /triste/célèbre jn wütend machen mettre qqn en colère das macht die Hitze/das Rauchen c'est la chaleur/le tabac |
7. | [erscheinen lassen]
(jn) schlank/dick /alt/jung machen amincir/grossir/vieillir /rajeunir (qqn) |
8. | (umgangsprachlich)
[in Ordnung bringen]
sich (D) die Fingernägel machen se faire les ongles sich (D) die Haare machen s'arranger les cheveux |
9. | (Redewendung)
da ist nichts zu machen il n'y a rien à faire das ist zu machen c'est faisable das macht (ja) nichts ça ne fait rien es nicht unter etw (D) machen ne pas faire qqch pour moins de qqch es nicht mehr lange machen ne plus durer longtemps etw nicht mit sich machen lassen ne pas accepter qqch für etw wie gemacht sein être fait pour qqch für jn nichts machen können ne rien pouvoir faire pour qqn etwas aus sich machen faire quelque chose de soi nichts aus sich machen ne rien faire de soi sich (D) nichts aus etw machen ne pas être amateur de qqch sowas macht man nicht! ça ne se fait pas! machs gut! bonne chance! |
machen
intransitives Verb Conjugaison
1. | [bewirken]
machen, dass faire que |
2. | (umgangsprachlich) [Notdurft verrichten] Conjugaison faire |
3. | (umgangsprachlich)
[handeln mit]
in etw (D) machen être dans qqch |
4. | (umgangsprachlich)
[sich verstellen]
auf etw (A) machen faire qqch auf dumm/elegant machen faire l'imbécile/l'élégant (f l'élégante) |
5. | (Redewendung)
na, mach schon! (umgangsprachlich) grouille-toi un peu ! |
sich machen
reflexives Verb
1. | (umgangsprachlich)
[sich entwickeln - Personen]
Conjugaison s'arranger [ - Sache] Conjugaison avancer |
2. | [anfangen mit]
sich an etw (A) machen se mettre à qqch sich an eine Arbeit machen s'atteler à un travail |
3. | [js Rolle übernehmen]
sich zu etw machen se faire qqch sich zur Wortführerin der Gruppe machen se faire le porte-parole du groupe |
4. | [werden]
sich beliebt/verständlich machen se faire aimer/comprendre sich wichtig machen faire l'important |
5. | [passen]
sich zu etw gut machen bien aller avec qqch |