En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

  

punto

( f punta )
participio passato
→ pungere

  

punto


sostantivo maschile
1. [generalmente]   point m
 punto cardinale   point cardinal
 punto di riferimento   point de repère
 punto e a capo   point à la ligne
 due punti   deux-points mpl
 punto esclamativo   point d'exclamation
 punto interrogativo   point d'interrogation
 punto e virgola   point-virgule m
 punto morto [stallo]   point mort
 punto di partenza   point de départ
 punto nero [sulla pelle]   point noir
 punto croce/erba   point de croix/de tige
 dare un punto a qc   recoudre quelque chose
 punto debole   point faible
 punto di vista [prospettiva]   point de vue
2. [luogo]   lieu m, endroit m
 il punto di partenza/d'arrivo di una gara   le départ/l'arrivée f d'une course
 il bar è il punto di ritrovo dei giovani del paese   le bar est le lieu de rendez-vous des jeunes du village
 punto di incontro   point de rencontre
 punto vendita   point de vente
3. (locuzione)
 a che punto sei?   où en es-tu ?
 ad un certo punto   à un moment donné
 a tal punto che   tellement... que,   mi ha innervosito a tal punto che lo avrei preso a schiaffi   il m'a tellement énervé que je l'aurais giflé
 di punto in bianco   de but en blanc
 essere a buon punto (con qc)   être avancé (f avancée) (dans quelque chose)
 essere sul punto di fare qc   être sur le point de faire quelque chose
 fare il punto di qc   faire le point sur quelque chose
 fino ad un certo punto   jusqu'à un certain point
 mettere a punto qc [motore, strategia]   mettre au point quelque chose
 mezzogiorno/le sette in punto   midi pile/sept heures précises
 punto e basta!   un point, c'est tout !
 venire al punto   venir au fait