En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Traduction de ficher

 

ficher

[fiʃe] (familier)
verbe transitif Conjugaison
  1. [mettre]
    fiche-le à la porte !   throw ou kick him out !
    son patron l'a fichu à la porte   his boss fired him ou threw him out ou sacked (UK) him
    fiche ça dans le placard   throw ou stick it in the closet
    fiche-moi ça dehors !   get rid of this !
    je lui ai fichu mon poing dans la figure   I punched him in the face
    ficher à plat : ce temps me fiche à plat   this weather really wipes me out
    ficher dedans : c'est cette phrase qui m'a fichu dedans   it was that phrase that got me into trouble ou hot water
    ficher en l'air : tu l'as fichue en l'air, sa lettre ?   did you throw away his letter ?
    ce contretemps fiche tout en l'air   this last-minute hitch really messes everything up
    ficher en rogne : c'est le genre de remarque qui me fiche en rogne   that's the kind of remark that drives me mad
    ficher par terre : fais attention sur ce vélo, tu vas te ficher par terre !   mind how you go on that bike or you'll fall off !
    si c'est fermé mardi, ça fiche tout par terre !   if it's closed on Tuesday, everything's ruined !
  2. [faire]   to do
    qu'est-ce que tu fiches ici ?   what on earth ou the heck are you doing here ?
    je n'ai rien fichu aujourd'hui   I haven't done a thing today
    bon sang, qu'est-ce qu'il fiche ?
    1. [où est-il]   for God's sake, where on earth is he ?
    2. [que fait-il]   what the heck is he doing ?
  3. [donner]
    ficher quelque chose à quelqu'un : ça me fiche le cafard   it makes me feel down ou depressed
    ça m'a fichu la chair de poule/la trouille   it gave me the creeps/the willies
    fiche-moi la paix !   leave me alone !
    je t'en ficherai, moi, du champagne !   champagne ? I'll give you champagne !
    je te fiche mon billet que ...   I'll bet my bottom dollar that...
 

se ficher

(familier)
verbe pronominal intransitif Conjugaison
[se mettre]
ils se sont fichus dans un fossé
  1. [en voiture]   they drove into a ditch
  2. [pour passer inaperçus]   they jumped into a ditch
se ficher en l'air   to do o.s. in
se ficher dedans   to land o.s. right in it
 

se ficher de

(familier)
verbe pronominal plus préposition
  1. [railler]
    elle n'arrête pas de se ficher de lui   she keeps making fun of him, she's forever pulling his leg
    tu te fiches de moi ou quoi ?   are you kidding me ?
    300 euros pour ça ? il se fiche de toi !   300 euros for this ? he's trying to swindle you ou he really takes you for a sucker
    eh bien, tu ne t'es pas fichu de nous !   well, you've really done things in style !
  2. [être indifférent à]
    je me fiche de ce que disent les gens   I don't care what ou I don't give a damn about what people say
    je m'en fiche comme de ma première chemise ou comme de l'an quarante ou complètement   I don't give a damn (about it), I couldn't care less