Choisissez votre langue d'interface

SERVICES
FrançaisAnglais

locutions

avec

Articles [68]

Expressions [1054]

Voir plus

être

Articles [8]

Expressions [1611]

Voir plus

informé

Publicité

Attention

Nous n'avons trouvé aucun résultat pour votre requête :

Locutions avec être informé

Voici la traduction automatique proposée par Google :

Chargement en cours

Vous pouvez accéder aux traductions de Larousse en cliquant sur chacun des mots.


  

locution

[lɔkysjɔ̃]
nom féminin
1. [expression] phrase, locution
une locution figée ou toute faite a set phrase, an idiom
2. grammaire phrase
locution adverbiale/nominale adverbial/noun phrase


Lire la suite

  

avec

[avɛk]
préposition
1. [indiquant la complémentarité, l'accompagnement, l'accord] with
je ne prends jamais de sucre avec mon café I never take sugar in my coffee
une maison avec jardin a house with a garden
un homme avec une blouse blanche a man in a white coat ou with a white coat on
tous les résidents sont avec moi all the residents support me ou are behind me ou are on my side
avec dans le rôle principal/dans son premier rôle, X starring/introducing X
un film avec Gabin a film featuring Gabin
[envers]
être patient/honnête avec quelqu'un to be patient/honest with somebody
être gentil avec quelqu'un to be kind ou nice to somebody
se comporter bien/mal avec quelqu'un to behave well/badly towards somebody
[en ce qui concerne]
avec lui c'est toujours la même chose it's always the same with him
avec lui tout est toujours simple everything is always simple according to him
et avec ceci? anything else?
il est compétent et avec ça il ne prend pas cher he's very competent and he's cheap as well
et avec ça il n'est pas content!
a. [en plus] and on top of that ou and what's more, he's not happy!
b. [malgré tout] with all that, he's still not happy!
2. [indiquant la simultanéité]
se lever avec le jour to get up at the crack of dawn
se coucher avec les poules to go to bed early
le paysage change avec les saisons the countryside changes with the seasons
3. [indiquant une relation d'opposition] with
être en guerre avec un pays to be at war with a country
4. [indiquant une relation de cause] with
avec le temps qu'il fait, je préfère ne pas sortir I prefer not to go out in this weather
ils ne pourront pas venir, avec cette pluie they won't be able to come with (all) this rain
avec ce nouveau scandale, le ministre va tomber this new scandal will mean the end of the minister's career
ils ont compris avec le temps in time, they understood
5. [malgré]
avec ses airs aimables, c'est une vraie peste despite his pleasant manner, he's a real pest
6. [indiquant la manière] with
faire quelque chose avec plaisir to do something with pleasure, to take pleasure in doing something
regarder quelqu'un avec passion/mépris to look at somebody passionately/contemptuously
7. [indiquant le moyen, l'instrument] with
fonctionner avec des piles to run on batteries, to be battery-operated
c'est fait avec de la laine it's made of wool


 

avec

[avɛk]
adverbe
(familier)
ôtez vos chaussures, vous ne pouvez pas entrer avec take off your shoes, you can't come in with them (on)
je vous mets les os avec? shall I put the bones in for you?

d'avec


locution prépositionnelle
distinguer quelque chose d'avec quelque chose to distinguish something from something
divorcer d'avec quelqu'un to divorce somebody


Lire la suite

  

bien-être

[bjɛ̃nɛtr]
nom masculin invariable
1. [aise] well-being
2. [confort matériel] (material) well-being


Lire la suite

  

informer

[ɛ̃fɔrme]
verbe transitif  
1. [aviser]
informer quelqu'un de to inform ou to tell ou to advise (soutenu) somebody of
si le notaire téléphone, vous voudrez bien m'en informer if the lawyer phones, will you please let me know ou inform me
informer quelqu'un que to inform ou to tell somebody that
l'a-t-on informé qu'il est muté? has he been informed ou notified of his transfer?
nous informons Messieurs les voyageurs que... passengers are informed that...
2. [renseigner] to inform, to give information to
3. philosophie to inform


 

informer

[ɛ̃fɔrme]
verbe intransitif  
droit
informer contre quelqu'un to start investigations concerning somebody

s'informer


verbe pronominal intransitif  
où puis-je m'informer? where can I get some information ou ask ou inquire?
je me suis informé auprès de mon avocat/de la mairie I asked my lawyer/at the town hall
s'informer de [droit, horaire, résultats] to inquire ou to ask about
s'informer de la santé de quelqu'un to inquire after somebody's health
s'informer sur to inform oneself about
je vais m'informer sur la marche à suivre I'm going to find out what the procedure is


Lire la suite