David Frischman ou David Frischmann
Cet article est extrait de l'ouvrage Larousse « Dictionnaire mondial des littératures ».
Écrivain russe de langue hébraïque et yiddish (Lódz 1859 – Berlin 1922).
Écrivain précoce et prolifique, il afficha son non-conformisme littéraire tant dans son style que dans ses sujets. Influencé par la littérature occidentale, il s'essaya tour à tour à la nouvelle (le Jour de Kippour, 1881), au conte de fiction en style biblique (Au désert, 1923), au feuilleton lyrico-satirique. Poète (Je ne les suivrai pas, Idoles), il s'est fait dans ses essais le champion de « l'art pour l'art » (Tohu-Bohu, 1883). On lui doit également de nombreuses traductions (Andersen, Pouchkine, Byron, George Eliot, Nietzsche).